80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99031C485D0C2A7237

胡蝶蘭

五木ひろし

くずれそうな(ふる)宿(やど)
허물어질 듯한 낡은 숙소
(むかし) 遊郭(ゆうかく)だったという
옛날 유곽이었다고 한다
あの(むすめ) ()きているか
저 처녀 살아있는가
消息(しょうそく)だけ()りたくて
소식만 알고 싶어서


(わか)(まず)しかった(ころ)
젊고 가난할 때
一夜(いちや)なぐさめてくれた
하룻밤을 때렸다
()()けるように(しろ)
손이 비도록 희다
(ほし)(よる)()ったっけ
별밤에 춤을 췄구나


(えら)くなったら ()れに()
커서 같이 오면
指切(ゆびき)りをせがむ
손가락을 조르다
まなざしが(いま)でも()えない
눈빛이 지금도 사라지지 않는다
窓辺(まどべ)(しろ)胡蝶(こちょう)(あららぎ)
창가에 흰 후초란


(だれ)(くび)(よこ)()
누구나 고개를 가로젓다
ぼくは()ばんだ障子(しょうじ)()
나는 노랗게 물든 장지를 열고
(みなと)見渡(みわた)せば
항구를 바라보면
(しろ)(ちょう)(そら)()
흰나비가 하늘을 날다


(ゆめ)()(えが)いた()のような
유메지가 그린 그림같은
華奢(きゃしゃ)(おんな)()
가냘픈 여자 아이
鼈甲(べっこう)(くし)()きとれば
별갑의 빗을 빼면
(かみ)(あま)(がわ)
머리는 은하수


(ゆめ)()(えが)いた()のような
유메지가 그린 그림같은
華奢(きゃしゃ)(おんな)()
가냘픈 여자 아이
まなざしが(いま)でも()えない
눈빛이 지금도 사라지지 않는다
窓辺(まどべ)(しろ)胡蝶(こちょう)(あららぎ)
창가에 흰 후초란





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/b7/b9/50/b7b9502a-1e27-c017-355a-6c278e96eb99/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,