80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/997AA7335D221C282E

小さな生き物

スピッツ

()けないよ (ぼく)()(もの)(まも)りたい()(もの)
지지 않아요 나는 생물로 지키고 싶은 삶을
()きしめて ぬくもりを()けた (ちい)さな(ほし)のすみっこ
부둥켜안고 온기를 나누었다 작은 별의 정련


()らないままで ()ごせるのなら その(ほう)()かったこととか
모르는 채로 지낼 수 있다면 그 편이 다행이라든가
たくさんあるよ だけど(いま)だに アホな夢見(ゆめみ)てる
많이있어 하지만 아직까지 바보같은 꿈을 꾸고 있어


臆病(おくびょう)背中(せなか)にも (ひと)しく(あめ)()
겁이 많은 등에도 고루 비가 내리다
それでも(すす)む とにかく(さき)()っても()くても
그래도 전진하든간에 앞으로 있든 없든


()けないよ (ぼく)()(もの)(まも)りたい()(もの)
지지 않아. 나는 생물로 지키고 싶은 생물에
出会(であ)えるって (おも)いもしなかった もう一度(いちど)()てをめざす
만날 수 있다고는 생각지도 못했어요. 다시 한 번 끝을 향하다


(ふか)()って()めても ()くせないはずだから
깊이 파 파서 메워도 없앨 수 없을 테니
(はだか)言葉(ことば) (かく)さずさらす そこから(はじ)めよう
알몸의 말을 숨기지 않고 드러내다 거기서 시작하자


()けないよ (ぼく)()(もの)(まも)りたい()(もの)
지지 않아요 나는 생물로 지키고 싶은 삶을
()きしめて ぬくもりを()けた (ちい)さな(ほし)のすみっこ
부둥켜안고 온기를 나누었다 작은 별의 정련





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51zuBOXIu7L.jpg

Posted by furiganahub
,