80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99245D395D2B9A6910

screen

CICADA

(まど)から見下(みお)ろした(まち)(ひかり)()(さき)のよう
창문에서 내려다본 거리의 빛의 앞길과 같다
この(よる)(みちび)場所(ばしょ)(だれ)()らないけれど
이 밤이 인도할 곳은 아무도 모르지만
(こわ)くはない (ゆめ)()()めばいいだけ
무섭지는 않아 꿈에 도망치면 되는 만큼


真夜中(まよなか)のprayer
한밤중의 prayer
(すこ)しだけ今日(きょう)(あい)して
조금만 오늘을 사랑해
(いま)はただplay out
지금은 단지 play out
(ねむ)りにつくまで(はなし)(つづ)けよう
잠이 들 때까지 이야기를 계속하자


()()んだ気持(きも)ちの(とき)に ただ(あさ)()つだけなら
침체된 기분일 때 그저 아침을 기다리는 것 뿐이라면
(しず)かにその(まぶた)()じて (ゆめ)でごまかせばいい
조용히 그 눈을 감고 꿈으로 속이면 된다
(ねむ)りの(なか) (とき)にはそれでもいいから
잠든 시절에는 그래도 괜찮으니까


真夜中(まよなか)のprayer
한밤중의 prayer
間違(まちが)(さが)しはしないで
실수 찾지 말고
(いま)はただ play out
지금은 단지 play out
あなたの(こた)えをいつかは()つけて
당신의 답을 언젠가는 찾아서


真夜中(まよなか)のprayer
한밤중의 prayer
(すこ)しだけ明日(あした)(あい)して
조금만 내일을 사랑해
(いま)はただplay out
지금은 단지 play out
(ねむ)りにつくまで(はなし)(つづ)けよう
잠이 들 때까지 이야기를 계속하자





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41HtRjtZDTL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,