80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99B7083F5D47CCAB2D

青空

BEAT CRUSADERS

ブラウン(かん)(むこ)(がわ)
브라운관 맞은편
カッコつけた騎兵隊(きへいたい)
멋진 기병대가
インディアンを()(たお)した
인디언을 쓰러뜨렸다
ピカピカに(ひか)った(じゅう)
피카피카에 빛나는 총으로
出来(でき)れば (ぼく)(ゆう)うつを
가능하다면 나의 우울함을
()(たお)してくれればよかったのに
때려 눕힐걸 그랬어


神様(かみさま)にワイロを(おく)
하느님께 뇌물을 드린다
天国(てんごく)へのパスポートを
천국에 여권을
ねだるなんて本気(ほんき)なのか?
졸라대는 게 진심이야?
誠実(せいじつ)さのかけらもなく
성실함도 없이
(わら)っている(やつ)がいるよ
웃는 녀석이 있어
(かく)しているその()()せてみろよ
숨기고 있는 그 손을 보여 봐라


()まれた(ところ)皮膚(ひふ)()(いろ)
태어난 곳이나 피부와 눈 색깔로
いったいこの(ぼく)(なに)がわかるというのだろう
도대체 이 내가 무엇을 안다고 하는 것일까
運転(うんてん)(しゅ)さんそのバスに
기사님 그 버스에
(ぼく)()っけてくれないか
나도 태워주지 않겠나
(ゆきさ)()ならどこでもいい
행선지라면 어디라도 좋다
こんなはずじゃなかっただろ?
이럴리가 없잖아?
歴史(れきし)(ぼく)()いつめる
역사가 나를 캐묻다
まぶしいほど(あお)(そら)真下(ました)
눈이 부시게 푸른 하늘 아래서


()まれた(ところ)皮膚(ひふ)()(いろ)
태어난 곳이나 피부와 눈 색깔로
いったいこの(ぼく)(なに)がわかるというのだろう
도대체 이 내가 무엇을 안다고 하는 것일까
運転(うんてん)(しゅ)さんそのバスに
기사님 그 버스에
(ぼく)()っけてくれないか
나도 태워주지 않겠나
(ゆきさ)()ならどこでもいい
행선지라면 어디라도 좋다
こんなはずじゃなかっただろ?
이럴리가 없잖아?
歴史(れきし)(ぼく)()いつめる
역사가 나를 캐묻다
まぶしいほど(あお)(そら)真下(ました)
눈이 부시게 푸른 하늘 아래서


(あお)(そら)真下(ました)(あお)(そら)真下(ました)
푸른 하늘 아래 파란 하늘 아래서
(あお)(そら)(あお)(そら)
푸른 하늘 푸른 하늘









일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/ed/e3/9e/ede39eec-c00e-69b1-3f8b-c41797dc5b08/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,