80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/994255495C29DCBF29

アンサー

BUMP OF CHICKEN

魔法(まほう)言葉(ことば) (おぼ)えてる (にじ)(はじ)まったところ
마법의 말 기억하는 무지개를 시작한 곳
あの(とき) 世界(せかい)(すべ)てに 一瞬(いっしゅん)(いろ)()いた
그때 세계 전체로 순식간에 색이 붙었다
(ころ)ばないように ()をつけて
넘어지지 않게 조심하고
でも どこまでも()かなきゃ
그래도 어디까지나 가지 않으면


日差(ひざ)しさえ (つか)めそうな()
햇살조차 잡힐 손이
(ひど)(つめ)たかったから
심하게 차가웠기 때문


本当(ほんとう)(こえ)は いつだって (ただ)しい(みち)()らしてる
진짜 목소리는 언제라도 바른 길을 비추는
なんだって (うたが)ってるから とても (つよ)(しん)じてる
뭐라고 의심하니까 너무 강하게 믿어


心臓(しんぞう)(うご)いてることの
심장이 뛰는 것의
()って()いてが(つづ)くことの
내쉬는 일
(こころ)がずっと (あつ)いことの
마음이 늘 뜨거운 것의
(たし)かな理由(りゆう)
분명한 이유를


(くも)()こうの 銀河(ぎんが)のように
구름 저편의 은하처럼
どっかで ()くした 切符(きっぷ)のように
어딘가에서 잃어버린 표처럼
()まれる(まえ)歴史(れきし)のように
태어나기 전의 역사처럼
(きみ)()っているから
네가 가지고 있으니까


それだけ ()かってる
그것만 알고 있다
(ぼく)だけ ()かってる
나만 알고 있다


(にぶ)(のこ)った (いた)みとか
둔하다 남은 아픔이나
しまってしまった (おも)いとか
버리고 버린 마음이나
(にじ)んだって ()えないもので 
밴은 사라지지 않는 것으로 
(まち)はできている
마을은 되어 있다


魔法(まほう)言葉(ことば) (おぼ)えてる (にじ)辿(たど)()いたところ
마법의 말 기억하는 무지개 선 곳
(ころ)ばないように ()をつけて
넘어지지 않게 조심하고
でも どこまでも()けるよ
그래도 어디까지라도 갈 수 있어


なくしたくないものを ()つけたんだって ()づいたら
없애고 싶지 않는 것을 찾았을 거라고 보니
こんなに(うれ)しくなって こんなに(こわ)くなるなんて
이렇게 기쁘게 되고 이렇게 무서운 되다니


想像(そうぞう)つかない 昨日(きのう)()えて
상상 할 수 없는 어제를 넘어
その延長(えんちょう)明日(あした)(かか)えて
그 연장의 내일을 안고
(ちい)さな(かた) (ふる)える(いま)
작은 어깨 떨지금
それでも(わら)った
그래도 웃었다


迷路(めいろ)(おく)の ダイヤのような
미로 속의 다이아 같은
(とど)かなかった 風船(ふうせん)のような
받지 못한 풍선 같은
()づけなかった 流星(りゅうせい)のような
눈치채지 못한 유성의 같은
(なみだ)(もら)った
눈물을 받은


だから もう (わす)れない
그래서 이제 잊지 않는다
二度(にど)と もう (まよ)わない
두번 다시 이제 망설이지 않는다


心臓(しんぞう)(うご)いてることの
심장이 뛰는 것의
()って()いてが (つづ)くことの
내쉬는 일
(こころ)がずっと (あつ)いことの
마음이 늘 뜨거운 것의
(たし)かな理由(りゆう)
분명한 이유가


砂漠(さばく)(つぶ)の ひとつだろうと
사막의 입자 하나일 거라고
()えていく(あめ)の ひとつだろうと
사라지는 비의 하나일 거라고
(もら)った ()()らない (はな)のように
받은 이름 모를 꽃처럼
(いま) ()(まえ)にあるから
지금 눈앞에 있으니까


それだけ ()かってる
그것만 알고 있다
(ぼく)だけ ()かってる
나만 알고 있다
だから もう (はな)れない
그래서 이제 떠나지 않는
二度(にど)と もう (まよ)わない
두번 다시 이제 망설이지 않는다







일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://i.ytimg.com/vi/bRWQckbQ9tQ/maxresdefault.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99A644385C25E0F738

同じドアをくぐれたら

BUMP OF CHICKEN

もう 気付(きづ)いたろう ()(まえ)のドアの(かぎ)
벌써 알아 차렸지 눈 앞의 문을 열쇠로
()()れるのは ()(なか)がカラの(とき)だけ
받을 수 있는 것은 손 안이 카라의 때만


(なが)() ここは居心地(いごこち)()くて
오랫동안 여기는 기분이 좋고
いつの()にか いろいろと(ひろ)()ぎた
어느새 이것 저것 주워 지났다


どれもが (あたた)かくて (うしな)(がた)い いくつかの(ひかり)
모두 따뜻하고 잃기 어려운 몇몇 빛


()()れる(ため)()てるんだ ()らした天秤(てんびん)(かか)げた(ほう)
손에 넣기 때문에 버리어 흔들었다 덴빈이 내세우는 것을
こんなに簡単(かんたん)選択(せんたく)に いつまでも(まよ)(こと)()
이렇게 간단한 선택에 언제까지나 헤매는 일은 없다


その(なみだ)()()えにして (ぼく)らは ()ける
그 눈물 대신 오빠들은 가지


もう 気付(きづ)いたろう (ぼく)(きみ)のドアは()えない
벌써 알아 차렸지 내게 너의 문은 보이지 않는
(おな)じドアをくぐれたら--- と(ねが)っていたよ
같은 문을 빠져나갈 수 있다니--- 바라고 있었어


さぁ (とき)()(つな)いだ()(はな)すんだよ
자 때는 온 연결된 손을 뗀다구
カラになった()で それぞれの(かぎ)()()ろう
카라가 된 손으로 각각의 열쇠를 받아


(おそ)らく もう (もど)れない いつか(わす)れる (きみ)()場所(ばしょ)
아마 다시는 돌아오지 않아. 언제인지 기억 너와 있던 곳


()()れる(ため)()てたんだ ()らした天秤(てんびん)(かか)げた(ほう)
손에 넣기 때문에 버린 거다 가른 천칭이 내세우는 것을
そんなに勇敢(ゆうかん)選択(せんたく)だ いつまでも(まよ)(こと)()
그렇게 용감한 선택이다 언제나 헤매는 일은 없다


その記憶(きおく)()()えにして (ぼく)らは
그 기억과 맞교환하고 우리들은


()(かえ)らないで ()やまないで (こわ)がらないで どうか 元気(げんき)
돌아보지 말고 후회하지 않고 무서워하지 말고 제발 건강하고
(ぼく)(うた)うよ(ある)きながら いつまで(きみ)(とど)くかな
나는 지어 걸으며 언제까지 너에게 도착할까


その(なみだ)()()えに
그 눈물 대신에
その記憶(きおく)()()えに
그 기억과 교환에
この(うた)()()えにして (ぼく)らは ()ける
이 노래 대신 오빠들은 가지


もう 気付(きづ)いたろう ()(まえ)のドアの(かぎ)
벌써 알아 차렸지 눈 앞의 문을 열쇠로
()()れるのは ()(なか)がカラの(とき)だけ
받을 수 있는 것은 손 안이 카라의 때만


ただ(いち)(にん)だけ
오직 한명뿐





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/413QSRHJ1NL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/31D8M1BDMPL.jpg

車輪の唄

BUMP OF CHICKEN

()()いた車輪(しゃりん) 悲鳴(ひめい)()
녹슬은 바퀴 비명을 질러
(ぼく)(とう)(からだ)(はこ)んでいく ()(がた)(えき)へと
우리들의 몸을 실어 나른다 새벽 역으로


ペダルを()(ぼく)背中(せなか)
페달을 밟다 내 등
()りかかる(きみ)から(つた)わるもの (たし)かな(ぬく)もり
기대다 너에게 전해지는 것 확실한 온기


線路(せんろ)沿()いの(のぼ)(ざか)
철로 변의 오르막으로
「もうちょっと、あと(すこ)し」(うし)ろから(たの)しそうな(こえ)
"좀 더 앞으로 조금"뒤에서 즐거운 목소리


(まち)はとても(しず)()ぎて
마을은 너무 너무 조용해서
世界中(せかいじゅう)()(にん)だけみたいだね」と(ちい)さくこぼした
"세상에 둘만 같구나"와 작은 불평했다


同時(どうじ)言葉(ことば)(しつ)くした (さか)(のぼ)りきった(とき)
동시에 말을 잃어버린 언덕을 올라갔을 때
(むか)えてくれた朝焼(あさや)けが あまりに綺麗(きれい)()ぎて
맞아 준 아침놀이 너무 예쁜 지나


(わら)っただろう あの(とき) (ぼく)(うし)(がわ)
웃었을까 그때 나의 뒤쪽으로
()(かえ)(こと)出来(でき)なかった (ぼく)()いてたから
돌아볼 수 없었던 나는 울고


券売(けんばい)()一番(いちばん)(たん)
매표기에서 맨 끝의
一番(いちばん)(たか)切符(きっぷ)()(まち)(ぼく)はよく()らない
가장 높은 표가 거리를 나는 잘 모르는


その(なか)でも一番(いちばん)(やす)
그 중에서도 가장 싼
入場(にゅうじょう)(けん)を すぐに使(つか)うのに 大事(だいじ)にしまった
입장권을 바로 사용하기에 소중히 간직했다


おととい()った (おお)きな(かばん)
그저께 산 큰 가방
改札(かいさつ)()()けて(とお)れずに (きみ)(ぼく)()
개찰에 빗대어 갈 수 없이 자네는 나를 본


()()わせないで(うなず)いて
눈은 못 맞추고 수긍하면서
()なに()()かる (かばん)(ひも)(ぼく)()(はず)した
완강하게 걸려들가방 끈을 내 손이 빠진


(ひび)くベルが最後(さいご)()げる (きみ)だけのドアが(ひら)
울리는 벨이 최후를 고하고 너만 문이 열린다
(なん)(まん)()より距離(きょり)のある(いち)() ()()して(きみ)()
몇 만 걸음보다 거리가 있는 한발 내딛고 너는 말한다


約束(やくそく)だよ (かなら)ず いつの()かまた()おう」
"약속이야 꼭 언젠가 또 만났다"
(こた)えられず (うつむ)いたまま (ぼく)()()ったよ
못 미치머리를 숙인 채 나는 손을 흔들었어


間違(まちが)いじゃない あの(とき) (きみ)は…
실수 아니라 그때 너는...


線路(せんろ)沿()いの(くだ)(ざか)
철로 변의 내리막 길을
(かぜ)よりも(はや)()ばしていく (くん)()いつけと
바람보다 빨리 날리는 너를 따라잡겠다는
()()いた車輪(しゃりん) 悲鳴(ひめい)()
녹슬은 바퀴 비명을 질러
精一杯(せいいっぱい)電車(でんしゃ)(なら)ぶけれど
고작 전차와 함께지만
ゆっくり(はな)されてく
천천히 떼어 가는


()いてただろう あの(とき) ドアの()こう(がわ)
울었던 것이다 그때 문 저쪽으로
(かお)()なくてもわかってたよ (こえ)(ふる)えてたから
얼굴 안 봐도 알고 있었어 목소리가 떨린 때문


約束(やくそく)だよ (かなら)ず いつの()かまた()おう
약속이야 꼭 언젠가 또 만났다
(はな)れていく (くん)()えるように (おお)きく()()ったよ
떠나가는 너에게 보이도록 크게 손을 흔들었어


(まち)(にぎ)わいだしたけれど
거리는 붐비기 시작했다.
世界中(せかいじゅう)(いち)(にん)だけみたいだなぁ と(ちい)さくこぼした
전 세계에 혼자만 같구나와 작은 불평했다


()()いた車輪(しゃりん) 悲鳴(ひめい)()
녹슬은 바퀴 비명을 질러
(のこ)された(ぼく)(はこ)んでいく
남겨진 나를 실어 나른다
(かす)かな(ぬく)もり
희미한 온기





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31D8M1BDMPL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/41HPZARCM9L.jpg

アルエ

BUMP OF CHICKEN

(しろ)いブラウス似合(にあ)(おんな)() なぜいつも(かな)しそうなの?
흰 블라우스 어울리는 여자 왜 항상 슬픈 것 같니?
(まど)ぎわに()いたコスモスも きれいな(かお)うなだれてる
창가에 둔 코스모스도 예쁜 얼굴 고개를 숙이는
(あお)いスカート似合(にあ)(おんな)() 自分(じぶん)場所(ばしょ)()らないの
푸른 스커트 어울리는 여자 자신의 장소를 모르니
(まど)ぎわに()いたCOSMOSも (はな)びらの(いろ)()らないの
창가에 둔 COSMOS도 꽃잎 색깔을 모르는 거


いつか(くん)はブランコにゆられて
언젠가 너는 그네에 흔들리며
いたいけな()(すこ)しふせて (かな)しい(かお)でうつむいた
티없는눈을 조금 덮어 슬픈 얼굴로 고개를 숙였다
「アタシハヒトリデヘイキナノ」
"아 타시하히토리데헤이키나노"


ハートに()いた包帯(ほうたい)(ぼく)がゆっくりほどくから
하트에 두른 붕대를 내가 천천히 풀어서
()なたに(つづ)くブリッジを(さが)しておいで
볕에 연결 브릿지를 찾아 오너라
(かな)しい(とき)()(まえ)大声(おおごえ)()して()いてよ
슬플 때는 눈앞에서 소리 지르고 울어요
そんな(さむ)いトコ(いま)すぐ()ておいで アルエ…
그런 추운 곳 지금 바로 나오고 있어 알에...


(ぼく)大切(たいせつ)なアルエ 1(にん)()ていた夕焼(ゆうや)
나의 소중한 아 르에 혼자 보던 노을
(ぼく)もいっしょに()ていいかい? (ぼく)一緒(いっしょ)()ていいかい?
나도 같이 보고 될까요?나도 같이 있어 좋을까?
ボクノタイセツナアルエ 本当(ほんとう)はとてもさみしいんだろう
복노타이세츠나알에 참 쓸쓸할까
(ぼく)はいつでもそばに()(ぼく)がこれからそばにいる
나는 언제라도 곁에 있는 내가 앞으로 곁에 있다


(きみ)(ひと)より(すこ)しだけ 不器用(ぶきよう)なだけの(おんな)()
너는 사람보다 조금 서투른 만큼의 여자
「ウレシイトキドンナフウニ ワラエバイイカワカンナイ…」
"우레시이토키동나후우니 와라에바이이카와캉나이..."


ハートに()いた包帯(ほうたい)(ぼく)がゆっくりほどくから
하트에 두른 붕대를 내가 천천히 풀어서
笑顔(えがお)(うつ)すスライドの準備(じゅんび)しといて!!
미소를 담은 슬라이드를 준비해서!!
うれしい(とき)()(まえ)両手(りょうて)たたいて(わら)ってよ!!
기쁠 때는 눈앞에서 두 손 치며 웃어라!
そんな(さむ)いトコ(いま)すぐでておいで アルエ…
그런 추운 곳 지금 바로 나오고 있어 알에...


ハートに()いた包帯(ほうたい)も もうすぐ全部(ぜんぶ)ほどけるよ
하트에 두른 붕대도 곧 다 정도다.
(こわ)がらないで素顔(すがお)()せてごらんよ
무서워하지 말고 맨얼굴을 보자.
「ウレシイトキニワラエタラ」「カナシイトキニナケタラ」
"우레시이토키니와라에타라""카나시이토키니나케타라"
そんな(さむ)いトコ(いま)スグ()て こっちにおいで
그런 추운 곳 지금 여기 나와서 여기에 오너라


ハートに()いたコスモスが ()れないように(みず)をやろう
하트에 핀 코스모스가 시들지 않도록 물을 주다
青空(あおぞら)(した)でゆれていてスゴクきれいさ
푸른 하늘 아래서 흔들리고 있어(고쿠 깨끗함
ブリッジでとったスライドは (きみ)()きてるって証拠(しょうこ)
브리지에서 찍은 슬라이드는 네가 살고 있다는 증거야
あたたかい()だまりの(なか)一緒(いっしょ)()をたたこう。
따뜻한 양지에서 함께 손을 치다.





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41HPZARCM9L.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/514BA2V9DQL.jpg

K

BUMP OF CHICKEN

週末(しゅうまつ)大通(おおどお)りを (くろ)(ねこ)(ある)
주말의 큰 길을 검은 고양이가 걸
()自慢(じまん)(かぎ)尻尾(しっぽ)水平(すいへい)威風(いふう)堂々(どうどう)
미사 자랑의 키 꼬리를 수평에 위풍 당당히
その姿(すがた)から(ねこ)()(きら)われていた
그 모습에서 고양이는 싫어하고 있었다
(やみ)()ける その(からだ)目掛(めが)けて (いし)()げられた
어둠에 녹는 그 몸을 향해서 돌을 내던졌다


孤独(こどく)には()れていた (むし)(のぞ)んでいた
고독에는 익숙했다 오히려 바라던
(だれ)かを(おも)いやる(こと)なんて (わずら)わしくて
누군가를 생각하는 일 따위 귀찮고
そんな(ねこ)()()げる (わか)絵描(えか)きの(うで)
그런 고양이를 안아 올리다 젊은 화가의 솜씨
今晩(こんばん)素敵(すてき)なおチビさん (ぼく)らよく()てる」
"오늘밤은 멋진 꼬마 씨 우리들 닮은 "


(うで)(なか)もがいて 必死(ひっし)()()いて 孤独(こどく)という()()(みち)
팔 안 쓰고 필사적으로 할퀴고 고독이라는 이름의 퇴로를


(はし)った (はし)った ()まれて(はじ)めての
달린 달린 태어나서 처음의
(やさ)しさが (ぬく)もりが まだ(しん)じられなくて
상냥함이 온기가 아직 믿을 수 없어서


どれだけ()げたって ()わり(もの)()いて()
얼마나 도망 치려 해도 괴짜는 따라온


それから(ねこ)絵描(えか)きと ()度目(どめ)(ふゆ)()ごす
그리고 고양이는 그림 그리기와 두번째 겨울을 보내
絵描(えか)きは 友達(ともだち)名前(なまえ)をやった 「(くろ)(こう)」ホーリーナイト
그림은 친구에 이름을 주었다" 검은 행복"홀리 나이트
(かれ)のスケッチブックは ほとんど(くろ)(ことごと)くめ
그의 스케치북은 거의 검정 일색
(くろ)(ねこ)(はじ)めての友達(ともだち)に くっついて(あま)えたが ある()
검은 고양이도 첫 친구에 달라붙어 응석 부리는 데 한 날


(まず)しい生活(せいかつ)(たお)れる名付(なづ)(おや) 最後(さいご)手紙(てがみ)()くと (かれ)はこう()った
가난한 생활에 쓰러져작명 마지막 편지를 쓰면 그는 이렇게 말했다


(はし)って (はし)って こいつを(とど)けてくれ
" 달리고 달리고 이 녀석을 준다
(ゆめ)()()()した(ぼく)(かえ)りを()恋人(こいびと)へ」
꿈을 꾸고 나온 나의 귀가를 기다리다 연인으로 "


不吉(ふきつ)(くろ)(ねこ)()など()れないが それでもアンタは(おれ)だけ(えが)いた
불길한 검은 고양이 그림 등 팔리지 않지만 그래도 너는 나만 그렸다
それ() アンタは(つめ)たくなった 手紙(てがみ)(たし)かに()()った
그러므로 너는 싸늘한 편지는 잘 받은


(ゆき)()山道(さんどう)(くろ)(ねこ)(はし)
눈이 내리는 산길을 검은 고양이가 달리다
(いま)()親友(しんゆう)との約束(やくそく)を その(くち)(くわ)えて
지금은 고 말 친구와 약속을 그 입에 입에 물고
()ろよ、悪魔(あくま)使者(ししゃ)だ!」 (いし)()げる子供(こども)
" 볼게, 악마의 사자이다!"돌을 던진 아이
(なん)とでも()ぶがいいさ (おれ)には ()えない名前(なまえ)があるから
뭐든지 소환이 좋은 날에는 사라지지 않는 이름이 있으니까
「ホーリーナイト」「(せい)なる(よる)」と ()んでくれた
"홀리 나이트"" 거룩한 밤"라고 불렀다
(やさ)しさも(ぬく)もりも (すべ)()()んで ()んでくれた
상냥함도 온기도 모두 실어 읽어 준
()(きら)われた(おれ)にも 意味(いみ)があるとするならば
싫어한 나에게도 의미가 있다면
この()のタメに()まれて()たんだろう どこまでも(はし)るよ
이날 타메에 태어났지 어디까지나 달리지.


(かれ)辿(たど)()いた 親友(しんゆう)故郷(こきょう)恋人(こいびと)(いえ)まで あと(すう)キロだ
그는 찾아온 친구의 고향에 애인의 집까지 몇킬로이다


(はし)った (ころ)んだ すでに満身(まんしん)創痍(そうい)
달린 넘어진 이미 만신창이다
()()がる()もなく (おそ)()罵声(ばせい)暴力(ぼうりょく)
일어서곧 습격 오는 욕설과 폭력
()けるか(おれ)はホーリーナイト (せん)()れそうな手足(てあし)
지느냐 나는 홀리 나이트 찢어질 듯한 손발을
()()り なお(はし)った ()つけた! この(いえ)だ!
인키접리 또한 달린 찾아냈다!이 집이다!


手紙(てがみ)()んだ恋人(こいびと)は もう(うご)かない(ねこ)()
편지를 읽은 애인은 이제 움직이지 않는 고양이의 이름에
アルファベット1つ (くわ)えて(にわ)()めてやった
알파벳 1살 더하고 뜰에 묻어 준
(せい)なる騎士(きし)()めてやった
성스러운 기사를 묻어 준





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/514BA2V9DQL.jpg

Posted by furiganahub
,