80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music122/v4/ab/8c/8e/ab8c8e40-6a6d-0bb3-ddee-399ba5a66a77/source/100x100bb.jpg

ポケットモンスター~とりかえっこプリーズ~

TV・アニメ主題歌

「What's this formation?
"What's this formation?
IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND???
IMAKUNI?KOBAYASHI?RAYMOND???
Such a strange combination!
Such a strange combination!
Who are we?
Who are we?
A supen unit sensation “SUZUKISAN”!
A supen unit sensation"SUZUKISAN"!


It'S SHOWTIME!!」
It'S SHOWTIME!!"


((おんな))あなたの ほしいものわたしもってるわ
(여자)너가 원하는 거 나 가지고 있어
((おとこ))きみの ほしいもの おれ もってるよ
(남)너가 원하는 것 나 가지고 있어


((おんな))だったら ねぇ
(여자)이라면 저기
((おとこ))いっしょに そう
(남자)같이 그렇게
(男女(だんじょ))「ふたりは (だい)満足(まんぞく)ウ~」に なるために…
(남녀)"두 사람은 대만족.~"가 되기 위해서...


(男女(だんじょ))プリーズ プリーズ 交換(こうかん)しましょう
(남녀)플리즈~플리즈~교환합시다
(男女(だんじょ))わたしと あなたの (なに)かを
(남녀)저와 당신의 무언가를
(男女(だんじょ))お(ねが)い お(ねが)い トレード希望(きぼう)
(남녀)부탁 부탁 트레이드 희망!
(男女(だんじょ))ふたりの気持(きも)ちが ひとつなら
(남녀)두 사람의 마음이 하나면


((おんな))わたしの ゼニガメ あげるから
(여자)나의 꼬부기 줄게
((おんな))あなたの カビゴン ちょうだい
(여자)당신의 잠만보 주세요


((おとこ))え?いいよ
(남자)에? 좋아


「このはなし 成立(せいりつ)だョ!」
"이 이야기 성립이다다!"


((おとこ))めずらしい メタモン ほしいでしょ?
(남자) 드물게 메타몽 좋지?
((おとこ))つよーい イザードン くれないかなあ
(남자)츠요ー이 이자ー동 주지 않을까


((おんな))いいわよ~
(여자) 괜찮아~


「このはなし 成立(せいりつ)ネ!」
"이 이야기 통과 하세요!"


((おんな))とくべつ ライチュウ あげてもいいけど
(여자)특별 라이츄 줘도 좋지만
((おんな))かわりに イワーク ね いいでしょ?
(여자)대신 롱 스톤. 괜찮겠죠?


((おとこ))え~え?
(남자)에~네?


「このはなし 保留(ほりゅう)かな?」
"이 이야기 보류?"


((おとこ))とっておきの ビリリダマ ではなくてもいいよ
(남자)비장의 찌리리공은 아니어도 좋아
((おとこ))だから その ほら ミュウ くれない?
(남자)그래서 그 자 뮤우 주지 않을래?


((おんな))ダメェ~!
(여자)다메에~!


「オー! 交換(こうかん)ケツレツ!」
"오!교환 케츠레츠!"


(男女(だんじょ))プリーズ プリーズ 交換(こうかん)しましょう
(남녀)플리즈~플리즈~교환합시다
(男女(だんじょ))わたしとあなたの (なに)かを
(남녀)저와 당신의 무언가를
(男女(だんじょ))お(ねが)い お(ねが)い トレード希望(きぼう)
(남녀)부탁 부탁 트레이드 희망!
(男女(だんじょ))ふたりの気持(きも)ちが ひとつなら
(남녀)두 사람의 마음이 하나면
(男女(だんじょ))ふたりの気持(きも)ちが ひとつなら
(남녀)두 사람의 마음이 하나면


((おんな))ギブ アンド テイクで
(여자)기브 앤 테이크로
((おんな))ふたり しあわせっぽく なろうよ
(여자)두 사람 행복하게 된다
((おとこ))ギブ アンド テイクで
(남자)기브 앤 테이크로
((おとこ))ふたり ウハウハっぽく いこうよ
(남자)둘이 즐겁다가 갈게


(男女(だんじょ))ギブ アンド テイクで
(남녀)기브 앤 테이크로
(男女(だんじょ))ふたり できすぎっぽく なろうよ
(남녀)두 가짜 같게 된다
(男女(だんじょ))ギブ アンド テイクで
(남녀)기브 앤 테이크로
(男女(だんじょ))ふたり ラブラブっぽく いこうよ
(남녀)둘이서 러브 러브가 갈게


(男女(だんじょ))プリーズ プリーズ 交換(こうかん)しましょう
(남녀)플리즈~플리즈~교환합시다
(男女(だんじょ))わたしと あなたの なにかを
(남녀)저와 당신의 뭔가를
(男女(だんじょ))お(ねが)い お(ねが)(なに)かを
(남녀)부탁 부탁 무언가를
(男女(だんじょ))ふたりの気持(きも)ちが ひとつなら
(남녀)두 사람의 마음이 하나면


((おんな))もじゃもじゃ モンジャラ あげちゃうわ
(여자)부시시 덩쿠리 준다
((おんな))べっとべとの ベトベターほしいのよ
(여자)베쯔과 배와 질퍽이 가지고 싶어


((おとこ))あげちゃいま~す
(남자) 주어 버릴게요


「このはなし すんなり成立(せいりつ)!」
"이 이야기 수월히 통과!"


((おとこ))めちゃかわいい ラッキー ほしいんじゃない?
(남자)너무 귀엽고 럭키 좋잖아?
((おとこ))まぬけなヤドラン ちょうだいこ!
(남자) 멍청한 야도란 나비 다이코!


((おんな))あ は はい どうぞ…
(여자)그거 여기 있습니다...


「はい じゃあ 成立(なりた)ってことで」
"예 그럼 성립된다는 것에서 "


((おんな))ないしょで ナッシー おゆずりするから
(여자)비밀로 나시, 유즈리하니까
((おんな))そっちの フシギダネ ゆずって~?
(여자)그쪽의 이상해씨 내주어~?


((おとこ))いやあ それはちっょと…
(남자)이야 그것은 별로...


「むずかしいみたいね」
" 어려울 것 같네"


((おとこ))だいじなだいじな クサイハナ プレゼントするよ
(남자) 소중한 소중한 쿠사이 하나 선물할께
((おとこ))だから ねえ ピカチュウ ちょうだいよ~!
(남자)그래서 언니 피카츄 달라구!


((おんな))ぜったいだめ~!
(여자)절대로 안 되~!


「Oh! nervous BRAKEDOWN!」
"Oh!nervous BRAKEDOWN!"


(男女(だんじょ))プリーズ プリーズ 交換(こうかん)しましょう
(남녀)플리즈~플리즈~교환합시다
(男女(だんじょ))わたしと あなたの (なに)かを
(남녀)저와 당신의 무언가를
(男女(だんじょ))お(ねが)い お(ねが)い トレード希望(きぼう)
(남녀)부탁 부탁 트레이드 희망!
(男女(だんじょ))ふたりの気持(きも)ちが ひとつなら
(남녀)두 사람의 마음이 하나면


(男女(だんじょ))プリーズ プリーズ 交換(こうかん)しましょう
(남녀)플리즈~플리즈~교환합시다
(男女(だんじょ))わたしとあなたの(なに)かを
(남녀)저와 당신의 무언가를
(男女(だんじょ))お(ねが)い お(ねが)い トレード希望(きぼう)
(남녀)부탁 부탁 트레이드 희망!
(男女(だんじょ))ふたりの気持(きも)ちが ひとつなら
(남녀)두 사람의 마음이 하나면


(男女(だんじょ))とりかえっこの(よる)()ける
(남녀)서로 바꾸기. 밤은 깊어지다







일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music122/v4/ab/8c/8e/ab8c8e40-6a6d-0bb3-ddee-399ba5a66a77/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://i.ytimg.com/vi/Jslse1asHUw/hqdefault.jpg

燃えてヒーロー ~TV・アニメ「キャプテン翼」~

TV・アニメ主題歌

ちょっとあれ()な エースが(とお)
좀, 봐라 에이스가 지나가다
すぐれものゾと (まち)(ちゅう)(さわ)
뛰어나지만 나와 동네 시끄럽게
蝶々(ちょうちょう)サンバ ジグザグサンバ
나비 삼바 지그 재그 삼바
アイツの(うわさ)で チャンバも(はし)
그 놈이 소문으로 쳄버도 달리는
それにつけても (おれ)たちゃなんなの
그것에 대해서도 나 단 무엇인가
ボールひとつに キリキリ()いさ
공 하나가 찌르듯이 춤이야
ダッシュ ダッシュ ダッシュ
대시 대시 대시
キック・エンド・ダッシュ
킥 앤드 대시
いつかキメるぜ 稲妻(いなづま)シュート
언젠가 차림. 번개 슛
そんとき(おれ)が スーパーヒーローさ
그때 내가 슈퍼 히어로야


※ダッシュ ダッシュ ダッシュ
※대시 대시 대시
キック・エンド・ダッシュ
킥 앤드 대시
()えて青春(せいしゅん) かけぬけろ※
불타고 청춘 달려서 앞질러※


ちょっと()れそな エースが(わら)
좀 반할 에이스가 웃는다
ネコもくわえた サンマを()とす
고양이도 물은 꽁치를 떨어뜨리다
(つみ)だねサンバ ジグザグサンバ
죄야 삼바 지그 재그 삼바
アイツに夢中(むちゅう)な すずめも3()
그 녀석이 한창인 참새도 3마리
それにつけても(おれ)たちゃなんなの
그것에 대해서도 나 단 무엇인가
イモというなら 勝手(かって)にいいな
고구만다면 함부로 좋겠다
ダッシュ ダッシュ ダッシュ
대시 대시 대시
キック・エンド・ダッシュ
킥 앤드 대시
いつか(ひか)るぜ ヘディング・シュート
언젠가 빛나게 헤딩 슛
そんなとき(おれ)が スーパー・ヒーローさ
그럴 때 내가 슈퍼 영웅이야


(※くりかえし)
(※ 똑같다)





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://i.ytimg.com/vi/Jslse1asHUw/hqdefault.jpg

Posted by furiganahub
,