'ニュー・トウキオマシン'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.05.27 [ J-Pop : ORANGE RANGE ] ニュー・トウキオマシン

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99F4A14D5CEBA01021

ニュー・トウキオマシン

ORANGE RANGE

PUSH OVER!
PUSH OVER!
ぶっ(こわ)したる (すべ)てことごとく まぁ(だま)ってろ
때려 부숴버리는 모든 것에서 다 모조리 잠자코 있어
(いち)(はつ)もの(もう)世界中(せかいじゅう)(もの)どもが納得(なっとく)
한 방이나 말씀하시는 전 세계의 사람들이 납득
(まか)しとけ (まち)(ちゅう)(ただ)してく アタマ (くだ)いて (みが)いて ()してく
맡겨 두고 거리 안에 바로잡아 갈 아타마 부서져서 닦아내고 있어
その言葉(ことば)(からだ)()らしてく ライブ(まえ)のお()まりのキメ言葉(ことば)
그 말로 몸을 흔들고 있는 라이브 전
さぁさぁ(こえ)()げて()ってみな!3.2.1.Yo! 「ライブハウスごとぶっ()ばす!」
자 자 소리 지르고 해서 봐!3.2.1.Yo!"라이브 하우스별 날리다!"


弾丸(だんがん)パンチ ガンガンパンチ 1、2 1、2 ロケットパンチ
탄환 펀치 땅땅 펀치 1,2 1,2로켓 펀치
3TOWER()めてるPOWER プラス志向(しこう)(みなぎ)(ちから)
3TOWER간직하는 POWER플러스 지향에 넘치는 힘
ザ・ミュージックタウン リズミカルに(たお)
더 뮤직 타운 리드미컬하게 쓰러뜨리다
Rush!! Rush!! High kick Knock down
Rush!! Rush!! High kick Knock down
カミナリ()びた (あたま)にハチマキ ありがちな暴走(ぼうそう)(はじ)まり
벼룩 맞은 머리에 사마귀 고마운 폭주의 시작
Yo! チェックしな! OR ZONE 突破(とっぱ)しりゃ OR BOMB!
Yo! 체크하자! OR ZONE 돌파하자면 OR BOMB!
(きた)から()(つめ)たい(かぜ) それにうち()(むっ)つの(はね)
북에서 부는 찬 바람 게다가 이기는 여섯 개의 날개
()()らす(かね)(とき)(きざ)(むっ)つの(おと)がビートを(みが)
종소리에는 시간을 새기는 여섯 개의 소리가 비트를 닦는다.
オレンジレンジ旋風(せんぷう) カマシたれ!Yeah! Speed it up!
오렌지렌지 선풍, 카마시레! Yeah! Speed it up!


豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン 爆音(ばくおん)ジャストミート (さが)すヒント
호쾌한 세개 마이크로 폰 폭음 저스트 미트 찾아 힌트
豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン 弾道(だんどう) (えが)いて (おく)感動(かんどう)
호쾌한 세개 마이크로 폰 탄도 그리고 보내감동
豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン ニュー・トウキオマシン
호쾌한 세개 마이크로 폰 뉴 토 키오 머신
豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン Yo! PUSH OVER!
호쾌한 세개 마이크로 폰 Yo!PUSH OVER!


(だい)番狂(ばんくる)わせ()せてやる このマイクで(つね)(まえ)()
크게 미치게 해 보이다 이 마이크로 늘 앞에서 보고
()(しょ)にあるもの(すべ)てを吸収(きゅうしゅう)(みな)()(ひと)つの(かたち)にし
거기에 있는 모든 것을 흡수하여 모두의 손에 하나의 형태로 하여
トリッキーに()めるレンジ(ぶし) これがニュースタイルメイキング武士(ぶし)
트리키에게 결정하는 레인지절 이게 뉴스타일 메이킹 무사
(さん)(ほん)のマイクで(むね)グサリ これが()(つた)える最新(さいしん)武器(ぶき)
세 개의 마이크에 가슴 쐐기 이것이 세상에 전해지는 최신 무기
野生(やせい)五感(ごかん)を フル起動(きどう) 解放(かいほう)堪能(たんのう)してもらいますぜ 段々(だんだん)
야생의 오감을 풀 기동 해방 (해석)을 만끽하고 싶습니다. 점점
(しん)から()らす ちゅうじく()らす 野郎(やろう)(おんな)もまとめてイカス!
진심으로 흔드는 흠뻑 젖히다 녀석도 여자도 모시고 이카스!
なんだかんだ()(やつ)()こうか 常識(じょうしき)(から) ()()ててから
이러쿵저러쿵하는 놈은 들을까 상식적인 찌꺼기 벗어던지고나서
ガンガン(たた)くサウンドが(とど)く ドンドンと波打(なみう)鼓膜(こまく)
쿵쿵거리는 사운드가 날아드는 쿵쿵거리는 고막


豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン 爆音(ばくおん)ジャストミート (さが)すヒント
호쾌한 세개 마이크로 폰 폭음 저스트 미트 찾아 힌트
豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン 弾道(だんどう) (えが)いて (おく)感動(かんどう)
호쾌한 세개 마이크로 폰 탄도 그리고 보내감동
豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン ニュー・トウキオマシン
호쾌한 세개 마이크로 폰 뉴 토 키오 머신
豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン Yo! PUSH OVER!
호쾌한 세개 마이크로 폰 Yo!PUSH OVER!


ガッ 根元(ねもと)から(こわ)()ばす 容赦(ようしゃ)なく命中(めいちゅう)
갓뿌리에서 때려부수다 가차없이 명중
男女(だんじょ)()わず Yo! ()いてみな ()()()くのが オチ
남녀를 불문하고 Yo! 들어봐서 알아보는게
()()すココロに (ろく)(にん)()波状(はじょう)攻撃(こうげき) ()らってみな
찌르는 마음에 여섯명이 내파상 공격 당하고 보세요.
トドメに ()かんねぇ(やつ)にゃ(すこ)(おお)めに (きみ)(みみ)(ひび)かすじきに
도도메에게 모르는 녀석에겐 좀 더 많아 너의 귀에 울리는 사이
Yo! PUSH OVER!
Yo! PUSH OVER!


(きた)から()(つめ)たい(かぜ) それにうち()(むっ)つの(はね)
북에서 부는 찬 바람 게다가 이기는 여섯 개의 날개


豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン 爆音(ばくおん)ジャストミート (さが)すヒント
호쾌한 세개 마이크로 폰 폭음 저스트 미트 찾아 힌트
豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン 弾道(だんどう) (えが)いて (おく)感動(かんどう)
호쾌한 세개 마이크로 폰 탄도 그리고 보내감동
豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン ニュー・トウキオマシン
호쾌한 세개 마이크로 폰 뉴 토 키오 머신
豪快(ごうかい)(さん)(ほん)マイクロフォン Yo! PUSH OVER!
호쾌한 세개 마이크로 폰 Yo!PUSH OVER!




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61lWLY6qOjL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,