'初音ミク'에 해당되는 글 2건

  1. 2019.02.06 [ J-Pop : 初音ミク ] 月見夜ラビット
  2. 2019.01.12 [ J-Pop : 初音ミク ] 君の好きな本

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/994E764C5C5A29721F

月見夜ラビット

初音ミク

()ちては()けるだけの日々(ひび)現実(げんじつ)なら
차마 부족할만한 나날이 현실이라면
過去(かこ)未来(みらい)()にいるのが(ぼく)らしい
과거와 미래 사이에 있는게 나인것 같아.
(みみ)()ませば()こえて()(だれ)かの(こえ)
귀를 기울이면 들려오는 누군가의 목소리
(ひま)だからそろそろ(かげ)でも(ぬす)みに()こうか」
한가하니까 슬슬 그림자라도 훔쳐 갈까?


月見(つきみ)泥棒(どろぼう)とは上手(うま)()ったものですね
달구경 도둑이라니 잘 말했군요
(くも)()()(のぞ)(しろ)(ひかり)(わら)
구름 사이로 보이는 하얀 빛이 웃다
(かぎ)られた時間(じかん)(なか)()きていくのは
한정된 시간 속에서 살아가는 것은
脱兎(だっと)(いきお)いで()えていく(よう)なものなんだって
탈토의 기세로 사라져 가는 것 같다고


(つき)(うた)()って(よる)(そら)()()んだ
달의 노래를 타고 밤 하늘에 뛰어들었다
()重力(じゅうりょく)のダンスでもっともっと()(まわ)
무중력춤을 추면서 좀더 뛰어다녀라
(つき)のラビットにお(ねが)いを
달의 라비트에 부탁드려
(めぐ)(とき)()めたいよ」
돌아다닐 때를 멈추고 싶어요.
()ざる(あたま)(なか)(ゆめ)(あふ)れてるの
섞이지 않은 머리속은 꿈에서 넘치고 있어


月見(つきみ)かぐや (よい)(なか)
달맞이꽃과 밤사이에서
(ひび)(おと)(ぼく)()ぶみたいだ
울리는 소리는 나를 부르는 것 같다


(うさぎ)(かく)()こう (うつ)(さき)
토끼에게 가자고 비치는 앞에
()えたものは (かざ)(みず)飛沫(しぶき)
보이는 것은 장식하는 물거품이다.


(よる)()けたら(きみ)何処(どこ)へ?
날이 새면 너는 어디에?


(つき)(なみ)()って(よる)(うみ)()()んだ
달의 파도를 타고 밤바다로 뛰어들었다
()()まってる(くらい)ならさぁ(はし)りだせ
멈춰있는 정도라면 달려나가라
(まった)皆既(かいき)なもんだ(そら)(わめ)幻想(げんそう)
완전히 개기한 하늘로 울리는 환상은
(あざ)やかに(しず)周期(しゅうき)()()けていく
선명하게 가라앉는 주기의 고리가 녹아 간다


(よる)()けたら(きみ)何処(どこ)へ?
날이 새면 너는 어디에?
()えた(こえ)(ぼく)(なか)
사라진 소리는 내 안에서


(つき)()れに()って()づかぬ()りをしていた
달의 진동에 취해서 모르는 체하고 있었다.
(めぐ)世界(せかい)(かれ)(むか)えに()たようだ
돌아가는 세계가 그를 데리러 온 것 같다
(かげ)(ぬす)んだ天罰(てんばつ)(あさ)になり(のぼ)太陽(たいよう)
그림자를 훔친 천벌과 아침이 되어 떠오르는 태양
「いつかまた()える()まで(つき)にさよなら」
언젠가 다시 만나는 날까지 달에 안녕.


()げる(きみ)()って()けの(そら)()()んだ
도망치는 너를 쫓아 새벽 하늘로 뛰어들었다
()重力(じゅうりょく)のダンスでもっともっと()(まわ)
무중력춤을 추면서 좀더 뛰어다녀라
(つき)のラビットにお(ねが)いを
달의 라비트에 부탁드려
「まだ(きみ)()ていたいよ」
"아직도 너를 보고 싶어"
()ざる(あたま)(なか)(ゆめ)(あふ)れてるの
섞이지 않은 머리속은 꿈에서 넘치고 있어





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music3/v4/93/0d/25/930d25e2-10dc-f55f-23d8-af3e75b50868/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99E6A23D5C39B11405

君の好きな本

初音ミク

(きみ)()きな(ほん)()背伸(せの)びなしじゃもう(とど)かない
네가 좋아하는 책을 사는 무리 없이는 이젠 닿지 않아
(はじ)めて()本棚(ほんだな)と、コーヒーは いつものマキアート
처음 보는 책장과 커피는 언제나 마키아ー토


(きみ)()きな(ほん)()(おも)いが(とど)くこともない
네가 좋아하는 책을 살 생각이 닿는 것도 없다
意気地(いくじ)なしの(ぼく)だから ()表紙(ひょうし)(きみ)気付(きづ)くまで
겁쟁이의 저 그러니까 키 표지, 네가 알때까지


(かお)()れなくて (はなし)もできなくて
얼굴도 볼수 없어서 말도 못하고
イカレちゃうわ
이카렌다


(あい)しても(あい)しても ()りないくらい
사랑해도 사랑해도 모자랄 정도
(ぼく)だって(ひと)(あい)せるよ
나 역시 사람, 사랑할께
()わった(こい)と その(さき)
끝난 사랑과 그 앞을
()らないまま 大人(おとな)になる?
모른 채 어른이 된다?


小説(しょうせつ)()()(はなし)(すこ)(にが)いコーヒーと
소설가의 말씀과 조금 쓴 커피와
(さん)(にん)()恋人(こいびと)はまた(きみ)(かな)しませてるの
세번째의 연인은 다시 그대를 슬프게 할 것


()いても()いても ()りないくらい
아무리 울어도 모자랄 정도
(きみ)だって(ひと)(あい)してるの
너도 사람 사랑하는 것
(くら)(よる)(まち) (ある)こうぜ
어두운 밤의 거리 걷다.
そしたら また(あさ)になる
그러면 또 아침이 된다


(きみ)()きな(ひと) (おも)(かえ)してはまた
네가 좋아하는 사람 지금 생각은 다시
寝込(ねこ)んじゃうわ
잠들다 버릴게


(まめ)電球(でんきゅう)(ぼく)部屋(へや)携帯(けいたい)時計(とけい)(ほん)とラジオ。
꼬마 전구의 나의 방에 휴대와 시계, 책과 라디오.
()(かえ)(ひら)いたそれは いつの()にか(うす)(よご)れてる
반복 연 그것은 어느새 구지레한


(あい)しても(あい)しても ()りないくらい
사랑해도 사랑해도 모자랄 정도
(ぼく)だって(ひと)(あい)せるよ
나 역시 사람, 사랑할께
()わった(こい)と その(さき)
끝난 사랑과 그 앞을
()らないまま 大人(おとな)になる?
모른 채 어른이 된다?


(きみ)()きな(ほん)()
네가 좋아하는 책을 산다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/82/9d/2c/829d2c30-5577-0e32-db85-131462d3eb51/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,