'坊っちゃん'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.05.02 [ J-Pop : 坊っちゃん ] Good night, morning

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99CE65365CCACDDC30

Good night, morning

坊っちゃん

最近(さいきん)(くら)いニュースばかりだ そんな台詞(だいし)はもう()()きた
요즘 암울한 뉴스 뿐이다 그런 대사는 이제 질렸다
今日(きょう)()()()りをして ずっと(ねむ)れないまま
오늘도 못 본척해 계속 잠도 못자고


理屈(りくつ)ばかりの政治(せいじ)()部屋(へや)(こも)って()らす若者(わかもの)
이론만 내세우는 정치인도 방에 틀어박혀 사는 젊은이도
ホームシックに()かった軍人(ぐんじん)も きっと今頃(いまごろ)(ゆめ)(なか)
향수병에 걸린 군인도 분명 지금쯤은 꿈속


もしも (だれ)かの(ねが)いが(ひと)つだけ (かな)うとしたならば
만약 누군가의 소원이 하나뿐 실현된다고 한다면
(すこ)しでも(やさ)しく あの(ころ)のように (ねむ)れますように
조금이라도 상냥하게 그때 처럼 잘수 있도록


仕事(しごと)(しつ)くした親達(おやたち)(おや)()くした子供(こども)(たち)
일을 잃은 부모들도 부모를 잃은 아이들도
本当(ほんとう)孤独(こどく)独裁(どくさい)(しゃ)(いわ)れなき(つみ)死刑(しけい)(しゅう)
사실은 고독한 독재자도, 이유없는 죄의 사형수도
(だれ)にでも(おな)じように (あさ)はやって()
누구에게나 똑같이 아침에는 찾아온다


もしも (だれ)かの(おも)いが(ひと)つだけ (とど)くとしたならば
만약 누군가의 생각이 하나뿐 닿기로 했다면
(すこ)しでも(やさ)しく あの(ころ)のように (わら)えますように
조금이라도 상냥하고 그 때 처럼 웃기를


(おも)えば (ぼく)らが()きてる意味(いみ)って一体(いったい)(なに)だろう?
생각해보면 우리가 살아가는 의미가 도대체 뭘까?
きっと (ぼく)らが()きてる()には()からないんだ
분명 우리가 살아가는 동안에는 모르겠어


もしも (だれ)かの(ねが)いが(ひと)つだけ (かな)うとしたならば
만약 누군가의 소원이 하나뿐 실현된다고 한다면
(すこ)しでも(やさ)しく あの(ころ)のように
조금이라도 상냥하게 그때 처럼
明日(あした)(こと) (おも)いながら (ねむ)れますように
내일 일을 생각하면서 잘수 있도록


(あさ)()るよ (ねむ)れないよ
아침이 온다~ 잠 못와





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/ff/28/99/ff2899a3-0029-c2e9-9041-a570b0f62256/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,