'奏(かなで)'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.03.04 [ J-Pop : スキマスイッチ ] 奏(かなで)

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99F91B465C7C16AA03

奏(かなで)

スキマスイッチ

改札(かいさつ)(まえ) つなぐ()()
개찰의 전 연결하는 손
いつものざわめき (あたら)しい(かぜ)
언제나의 웅성거림 새 바람
(あか)るく見送(みおく)るはずだったのに
밝은 연기가 있었는데
うまく(わら)えずに(きみ)()ていた
잘 웃지 않고 당신을 보고 있었다


(きみ)大人(おとな)になってくその季節(きせつ)
네가 어른이 되는 그 계절이
(かな)しい(うた)(あふ)れないように
슬픈 노래로 넘치지 않게
最後(さいご)(なに)(きみ)(つた)えたくて
마지막으로 뭔가 너에게 전하고 싶어
「さよなら」に()わる言葉(ことば)(ぼく)(さが)してた
"안녕"대신 말을 나는 찾던


(きみ)()()くその役目(やくめ)
너의 손을 떼고 그 역할이
(ぼく)使命(しめい)だなんて そう(おも)ってた
나의 사명이라니 그렇게 생각했어
だけど(いま)わかったんだ (ぼく)らならもう
하지만 이제 알았구나 우리들 같으면 벌써
(かさ)ねた日々(ひび)が ほら (みちび)いてくれる
거듭한 날들이, 자, 이끌어 주는


(きみ)大人(おとな)になってくその時間(じかん)
네가 어른이 되는 그 시간이
()()もる()(ぼく)()わってく
많은 사이에 나도 바뀌는
たとえばそこにこんな(うた)があれば
가령 거기에 이런 노래가 있으면
ふたりはいつもどんな(とき)もつながっていける
두 사람은 항상 어떤 때도 이어질 수


突然(とつぜん)ふいに()(ひび)くベルの(おと)
갑자기 갑자기 울리는 벨소리
(あせ)(ぼく) ()ける() (はな)れてく(きみ)
서두르는 나 녹은 손 떨어지는 너
夢中(むちゅう)()()めて()きしめたんだ
정신 없이 불러서 서고 끌어안은 거야
(きみ)がどこに()ったって(ぼく)(こえ)(まも)るよ
네가 어디에 가도 내 목소리에서 지킬께


(きみ)(ぼく)(まえ)(あらわ)れた()から
니가 내 앞에 나타난 날로부터
(なに)もかもが()くみえたんだ
모든 것이 달리 짜게 된 거야
(あさ)(ひかり)(なみだ)(うた)(こえ)
아침 빛도 눈물도 노래 목소리도
(きみ)(かがや)きをくれたんだ
네가 빛을 주었거든
(おさ)えきれない(おも)いをこの(こえ)()せて
억제 못하는 생각을 이 목소리에 태우고
(とお)(きみ)(まち)(とど)けよう
먼 너의 거리에 내보내
たとえばそれがこんな(うた)だったら
가령 그것이 이런 노래라면
(ぼく)らは何処(どこ)にいたとしてもつながっていける
우리는 어디에 있었다고 해도 연결이 될 수





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51EEP-4E3WL.jpg

Posted by furiganahub
,