'小沢健二'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.03.16 [ J-Pop : 小沢健二 ] 天使たちのシーン

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99B1F1415C8C8C8004

天使たちのシーン

小沢健二

海岸(かいがん)(ある)(ひと)たちが(すな)(とお)(なが)足跡(あしあと)をつけてゆく
해변을 걷는 사람들이 모래에 멀리 길게 발자국을 따라간다.
()ぎて()(なつ)(あら)(なが)(あめ)()るまでの(みじか)すぎる瞬間(しゅんかん)
지나가는 여름을 씻어주는 비가 내릴 때까지의 짧은 순간


真珠(しんじゅ)(しょく)(くも)()らばってる(そら)(だれ)(はな)した風船(ふうせん)()んでゆくよ
진주색 구름이 흩어진 하늘에 누군가 내팽개친 풍선이 날아간다
(えき)()(ぼく)人混(ひとご)みの(なか)(なん)(にん)見上(みあ)げては行方(ゆくえ)()にしている
역에 서는 나와 사람사이에 몇명이서 올려다 봐서는 행방을 신경쓰고 있다


いつか(だれ)もが(はな)(あい)(うた)(うた)返事(へんじ)じゃない言葉(ことば)(しゃべ)りだすのなら
언젠가 누구나 꽃을 사랑하고 노래를 불러 답장이 아닌 말을 지껄이기 시작하면
(なん)(せん)(かい)ものなだらかに()ぎた季節(きせつ)(ぼく)にとてもいとおしく(おも)えてくる
몇천번인가 지나갔던 계절이 나에게 너무 미안하게 느껴져


(あい)すべき()まれて (そだ)ってくサークル
사랑해야하는 태어나 자라나는 서클
(くん)(ぼく)をつないでる(おだ)やかな ()まらない法則(ほうそく)
자네나 나를 잇는 평온 멈추지 않는 법칙


(おお)きな(おと)()()した夕立(ゆうだ)ちの(なか)子供(こども)たちが約束(やくそく)()わしてる
큰 소리로 내린 저녁중에 아이들이 약속을 잡고 있다


金色(きんいろ)()をつけた()れゆく(くさ)(かぜ)(なか)()()ばされるのを()ってる
금빛 이삭을 단 시들한 풀이 바람에 날려 버리기를 기다리고 있다
真夜中(まよなか)(なが)れるラジオからのスティーリー・ダン (とお)(まち)物語(ものがたり)(はな)してる
한밤중에 떠도는 라디오로부터의 스틸리 던 먼 거리 이야기를 하고 있다.


()()ちた()()(そら)がひらけ (とお)(ちか)(ぼし)(いく)つでも()えるよ
말라버린 나무 사이로 하늘이 펼쳐지고 멀리 별들이 몇 개라도 보이네
()てもない手紙(てがみ)()(つづ)けてる彼女(かのじょ)(まも)るように(ぼく)はこっそり(いの)
끝없는 편지를 계속 쓰고 있는 그녀를 지키듯 난 몰래 기도할게


(あい)すべき()まれて (そだ)ってくサークル
사랑해야하는 태어나 자라나는 서클
(くん)(ぼく)をつないでる(ゆる)やかな ()まらない法則(ほうそく)
자네나 나를 연결하는 완만한 멈추지 않는 법칙


(つめ)たい(よる)()ごす (あたた)かな()をともそう
차가운 밤을 보내다 따뜻한 불을 지피다
(くら)(みち)(ある)(あか)るい(ひかり)をつけよう
어두운 길을 걷는 밝은 빛을 내자


毎日(まいにち)のささやかな(おも)いを(かさ)本当(ほんとう)言葉(ことば)をつむいでる(ぼく)
매일그마한 생각을 거듭하여 진짜 말을 하는 나는
生命(せいめい)(ねつ)をまっすぐに(はな)つように (ゆき)(はら)いはね()がる(えだ)()
생명의 열을 곧추세우듯이 눈을 치우고 뛰어오르는 가지를 보다


太陽(たいよう)次第(しだい)(ちか)づいて()てる (よこ)()いて(しゃべ)りまくる(ぼく)たちとか
태양이 차츰 다가오고 있다 옆구리에 떠드는 우리라든지
甲高(かんだか)(こえ)(わら)いはじめる彼女(かのじょ)の ネッカチーフの(あざ)やかな(しゅ)(しょく)
새된 목소리로 웃기 시작하는 그녀의 주홍빛


(あい)すべき ()まれて (そだ)ってくサークル
사랑해야하는 태어나 자라나는 써클
()まぐれにその(おお)きな()()れるよ
변덕스럽게 그 큰 손으로 만져
(なが)(よる)をつらぬき (まわ)ってくサークル
긴 밤을 따라 돌아가는 서클
(くん)(ぼく)をつないでる(ゆる)やかな ()まらない法則(ほうそく)
자네나 나를 연결하는 완만한 멈추지 않는 법칙


(なみだ)(なが)さぬまま (さむ)(ふゆ)()ごそう
눈물도 흘리지 않은 채 추운 겨울을 보낼것 같아
(こご)えないようにして 本当(ほんとう)(とびら)()けよう カモン!
얼지 않게 해서 진짜 문을 열자 카몬!


(つき)(いま) ()けてゆく(そら)()える
달은 지금 밝아가는 하늘로 사라진다
(くん)(ぼく)をつないでる(ゆる)やかな ()まらない法則(ほうそく) ずっと
자네나 나를 연결하는 완만한 멈추지 않는 법칙 언제까지나


神様(かみさま)(しん)じる(つよ)さを(ぼく)()きることをあきらめてしまわぬように
주님을 믿는 강함을 나에게 사는 것을 포기해버리지 않는 것처럼
にぎやかな場所(ばしょ)でかかりつづける音楽(おんがく)(ぼく)はずっと(みみ)(かたむ)けている
나는 상냥한 장소에서 계속 걸리는 음악에 귀를 기울이고 있다
(みみ)(かたむ)けている (みみ)(かたむ)けている Wow wow
귀를 기울이고 있는 귀를 기울이고 있는 Wow wow





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/35/d6/09/35d60900-e804-c8ce-ebcc-4ffb47a2f105/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,