'月とクォーター'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.03.18 [ J-Pop : 井上昌己 ] 月とクォーター

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99EA5A425C8F6EC044

月とクォーター

井上昌己

(つき)あかりがこの(むね)()らす
달이 이 가슴을 비추다
いくつかの(こい) さよならのわけ
몇가지의 사랑 안녕의 이유
そしてひとり(なみだ)など(なが)す だけど(いま)
그리고 혼자 눈물이나 눈물 하지만 지금
(とく)(なに)(かな)しいわけでもない
특히 무엇이 슬픈 것도 아니다


(おんな)はふたとおりの(こころ)
여자는 두 가지 마음
(つき)(ひかり)(かげ)()つの
달빛과 그림자를 가진


アポロが(つき)にはじめて()りた
아폴로가 달을 시작으로 내렸다
その()(わたし)はこの()()まれ
그날 나는 이 세상에 태어나
25(ねん)()きた
25년을 살았다
(こころ)(こい)にときめく(あさ)
마음이 사랑에 설레는 아침도
はじめてキスを()わした(よる)
처음으로 키스를 주고받은 밤에도
(つき)()てた そっと
달이 보았던 살포시


ロマンチックな(はなし)でしょう
로맨틱한 이야기겠죠
ミステリアスな(おんな)でしょう
미스테리아스한 여자잖아


ひとつ(まえ)恋人(こいびと)()った
어엿한 애인이 말했다
「キミのことよく わからなくなる」
"너를 잘 몰라보게 돼"
そして()ったその(ひと)はきっと 太陽(たいよう)
그리고 떠난 그 사람은 분명 태양이
似合(にあ)うヒトと(むす)ばれてることでしょう
어울리는 사람과 연결되어 있겠지요


(おんな)はふたとおりの素顔(すがお)
여자는 둘만의 맨 얼굴
(つき)(ひょう)(うら)があるの
달의 겉과 속이 있어


(つき)(なん)()()ちては()ける
달은 몇 번이나 차면 모자란다
だから(わたし)(こころ)のままに
그러니까 나도 마음먹은 대로
(とき)(なが)れの(なか)
시간의 흐름 속에서
(つら)(わか)れに()いてた(よる)
괴로운 이별에 울었던 밤도
(あい)する(ひと)(むか)えた(あさ)
사랑하는 사람과 맞이한 아침도
(つき)()てた ずっと
달을 바라보던 계속


ロマンチックな(はなし)でしょう
로맨틱한 이야기겠죠
ミステリアスな(おんな)でしょう
미스테리아스한 여자잖아





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/ef/d5/b1/efd5b138-a426-9d68-bbf6-c770ac076dbe/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,