'泉川そら'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.07.13 [ J-Pop : 泉川そら ] 神様がくれた日

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9980333E5D2936A604

神様がくれた日

泉川そら

(おぼ)えてる? 神様(かみさま)がくれた記念(きねん)()
기억해? 하나님이 주신 기념일
こっそり()っちゃうね
넌지시 말해버리는군
あの瞬間(しゅんかん)から (わたし)()めていたんだよ
그 순간부터 난 결정하고 있었어
()きだけじゃ ダメなこと (おお)すぎたけど
좋아하는것 만으로는 안되는것 너무 많았는데
(しあわ)せのハリケーン"全部(ぜんぶ) ()()ばした
'행복의 허리케인' 전부 날려버렸다


いつでも 素足(すあし)のまま (かた)(なら)べて Fu-
언제나 맨발인채로 어깨를 나란히하고 Fu-
木漏(こも)()(かぞ)えながら いこうね
나뭇잎 사이로 지는 해를 세면서 이러쿵저러쿵
ありったけの「ありがとう、そして これからも…」
아리타케의 "고마워 그리고 앞으로도...」


ふーっと芽生(めば)えた 2つのちっちゃなつぼみ
문득 싹튼 두 개의 작은 봉오리
(はじ)ける(いきお)いに 戸惑(とまど)いながら
들뜨는 기세에 당황하면서
でも とてもうれしかったの
하지만 너무 기뻤어


たまらない(おも)い ぶつけたことあったけど
참을 수 없는 생각까지 들었지만
(しあわ)せのスコール"全部(ぜんぶ) ()(はら)った
행복의 스콜


いつでも 素顔(すがお)のまま (あし)をそろえて Fu-
언제나 맨얼굴인채로 발을 맞춰서 Fu-
()だまりといっしょに いこうね
양지와 함께 이러쿵저러쿵
ありったけの「ありがとう、そして これからも‥」
아리타케의 "고마워 그리고 앞으로도.."


キャンドルが()えて()(たび)
촛불이 늘어 갈수록
(はな)はここから ()()してく
꽃은 여기서 튀어나와
(わたし)(たち)なら きっと 永遠(えいえん)
우리들이라면 분명 영원히
()つめあっていけるよね
바라보고만 있으면 되겠죠


Ah- いつでも いつまでも ()をつないで Fu-
Ah-언제라도 언제까지나 손을 잡고 Fu-
(こころ)歩幅(ほはば)()わせて いこうね Wow
마음의 보폭으로 이코네 Wow
ありったけの「ありがとう、そして これからも…」
아리타케의 "고마워 그리고 앞으로도...」
いつまでも…
언제까지나...





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/0d/30/0a/0d300a35-2c28-21fe-e281-36fbb65c4794/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,