'結び音リボン'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.03.21 [ J-Pop : 霜月はるか ] 結び音リボン

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9920F4425C92905907

結び音リボン

霜月はるか

(いく)(おく)のいのち芽吹(めぶ)く この(ひろ)世界(せかい)
몇 억개의 싹이 트는 이 넓은 세상
心地(ここち)()(かぜ)をまとった(きみ)()つけた
기분 좋은 바람을 입은 너를 찾아냈다
ふたりの(とき)(かさ)なり めぐり()えたこと
두 사람의 때가 겹치다 우연히 만난 일
それだけで()てしない奇跡(きせき)
그것만으로 끝나지 않는 기적


もう(すこ)近付(ちかづ)きたい
좀더 다가가고 싶다
でも、まだ、(いま)じゃないと
하지만 아직 지금이 아니면
自分(じぶん)都合(つごう)だけ (とら)われてたら
자신의 사정만 사로잡혀 있다면
(えん)(リボン)は()けてく
(리본)은 풀리고 있어


だから(いま) (くん)()いに()こう
그러니까 지금 너를 만나러 가자
()たり(まえ)明日(あした)なんて()いから
당연한 내일이란 건 없으니까
(つた)えたい(おも)い 「いつか」じゃなく()()って
전하고 싶은 마음 "언젠가"가 아닌 마주보고
ちゃんと手渡(てわた)さなきゃ
제대로 도와드려야지


距離(きょり)(ちぢ)まって(ふか)()ってゆくほどに
거리가 좁혀져서 깊이 알아갈 정도로
心地(ここち)()(おと)(あふ)れて(きみ)()かれた
기분 좋은 소리가 넘쳐 너에게 끌렸다
ふたりの人生(じんせい)(みち)が(かさ)なり (はた)()ること
(두사람의 인생이 겹쳐) 곁에 있을 것
神様(かみさま)がくれた(おく)(もの)
신이 주신 선물


(いき)()わせ (かな)でる(たび)
호흡을 맞대고 연주할 때마다
(から)まるココロの(おと)
뒤얽힌 코코로 소리
(ぼく)らは(かぎ)られたいのちの(なか)
우리들은 한정된인생에서
(きずな)(リボン)をたぐりよせ
(리본오 타와라세)


大好(だいす)きな(きみ)(むす)()えば
사랑하는 너와 사귀면
何気(なにげ)ない日々(ひび) すべてが(かがや)いて
아무렇지도 않은 날들 모두가 빛나고
(むす)()(かた)(ぼく)らを(ささ)えてくれる ずっと
매듭은 굳게 우리를 받쳐준다 계속


(だれ)にも(わか)れの(とき)()るの
누구에게나 헤어질때는 오는거야?
けれど(とも)(むす)んだ時間(じかん)(とき)は()えない
하지만 함께 맺은 시간(때)은 사라지지 않아


(いま) (くん)()いに()ける
지금 너를 만나러 갈 수 있어
()()ばせば(とど)くこの(しあわ)せを
손을 뻗으면 닿는 이 행복을
いつも()きしめて大切(たいせつ)()きてゆこう
언제나 끌어안고 소중히 살아가자.
(いま)()きてゆこう
지금을 살아가자





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51gwBPAwlfL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,