'花*花'에 해당되는 글 2건

  1. 2019.07.08 [ J-Pop : 花*花 ] あ~よかった
  2. 2019.06.16 [ J-Pop : 花*花 ] 奇跡の裏側

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99A74D4B5D22EF0F34

あ~よかった

花*花

(よかったな よかったね)X3
(다행이었네 다행이다) X3


あなたと(はじ)めて出逢(であ)ってから
당신과 처음만나고나서
どれくらいの(しあわ)せをもらっただろうね
얼마나 행복한지
(おお)きいものや(ちい)さいもの
큰 것 작은 것
気付(きづ)かずにいたようなものもあっただろうね
눈치채지 못한 듯한 것도 있었지


言葉(ことば)言葉(ことば)じゃないもの
말이나 말이 아닌 것
(なみだ)やケンカの(のち)朝日(あさひ)(いろ)
눈물, 싸움 뒤 아침 햇빛
2(にん)(みち)(けっ)して(たい)らではなかったけれど
두 사람의 길은 결코 평평하지는 않았지만


※あーよかったな あなたがいて
아~ 다행이다 당신이 있어서
あーよかったな あなたといて
아~ 다행이네 당신이라고 해도
あーよかったな 一緒(いっしょ)にいて
아~ 다행이네 함께 있어
あーよかったな 2(にん)でいて ※
아~ 다행이네 둘이서 있어서 ※


もしもの(はなし)がキライなあなたに
혹시나 하는 이야기가 싫어하는 당신에게
1つだけさせてほしいお(はなし)
하나만 시키면 좋은 말씀
「もしもうつむいて (たお)れかけたら
"여보세요 쓰러지기 시작하면
()(むし)(わたし)のそばで()いたらいいよ」
울보인 내 옆에서 울면 돼요.


There is nothing for us to lose.
There is nothing for us to lose.
Sure, I can say. I can say.
Sure, I can say. I can say.
Nobody knows what it means,“hung in there".
Nobody knows what it means,'hung in there'.
but I'll be right beside you from now on.
but I'll be right beside you from now on.
So on...
So on...


(※くり(かえ)し)
(※반복)


(※くり(かえ)し)
(※반복)


There is nothing for us to lose.
There is nothing for us to lose.
Sure, I can say. I can say.
Sure, I can say. I can say.
Nobody knows what it means,“hung in there".
Nobody knows what it means,'hung in there'.
but I'll be right beside you from now on.
but I'll be right beside you from now on.
So on…
So on...


(よかったな よかったね)
( 다행이네 다행이네)
(よかったな よかったね)
( 다행이네 다행이네)





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31077RBS48L.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9914B0445D06119216

奇跡の裏側

花*花

平日(へいじつ)(あさ) (めずら)しく(すわ)れた
평일의 아침이 보기 드물게 앉았다
電車(でんしゃ)のガラスまどに
전차 유리창에
(うつ)自分(じぶん)(かお)
비치는 자신의 얼굴
1(にん)目覚(めざ)めた (あさ)(わたし)
혼자 눈뜬 아침의 나도
(つよ)くなれるように
강해지도록
(あい)してあげようと(ちか)った
사랑해주기로 맹세했다


(ひと)(よわ)さと()ぶものの裏側(うらがわ)にある
사람이 약하다고 부르지만 뒷면에 있다
(ころ)んだキズや ニキビのあとも
구른 상처와 여드름의 아이도


()れることもできずにいた
만질 수도 없었다
あの()の あなたの背中(せなか)
그날의 당신의 등을
()いてもいいよと()(ひろ)げる
울어도 좋다고 손을 벌리다
(わたし)になれるまで
내가 될때까지
その()まで
그날까지


まだ(あめ)()ってないけど
아직 비는 내리지 않았는데
電車(でんしゃ)(なか)には
전차안에는
(いろ)とりどりの(かさ)
형형색색의 우산


これが(まち)(ひら)くころ
이것이 거리에 열릴 무렵
もう一度(いちど) 電話(でんわ)するから
다시 전화할께
(むか)えに()(はなし)をしよう
마중나와 이야기를 하자


(ひと)奇跡(きせき)()ぶものの
사람이 기적이라고 부르지만
内側(うちがわ)にある
안쪽에 있다


(いや)(いや)される(ちから)のことも
치유, 치유되는 힘의 일도


あの(よる) あなたは()った
그날 밤 당신은 말했다
(だれ)よりも(きみ)(ぼく)()かってほしい」と
"누구보다도 너에게 나를 알아줘" 라고
そうなりたい
그렇게 되고 싶다
そんな(かぜ)
그런 식으로


ずっと()てきたこと
계속 보고 온 것
()いたこと
들은 것
いつか
언젠가
(あい)してる」と言葉(ことば)にして
사랑한다고 말해서
わかりあえるその()まで
알 수 있는 그날까지


横断(おうだん)歩道(ほどう)
횡단보도를
(かざ)(かさ)(いろ)
장식하는 우산의 색깔







일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31077RBS48L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,