80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
西城秀樹
今思い切り 君を愛したら
지금 마음껏 너를 사랑한다면
奇跡は 起きるだろうか
기적은 일어날까
ぼくのワイシャツを
내 와이셔츠를
パジャマがわりにして
파자마 대신해서
まどろむ君の 白い脚
깜빡이는 너의 하얀 다리
海辺の家を
해변집을
吹きぬける風が
불어올리는 바람이
君のまつ毛を ゆらす
너의 속눈썹을 흔들고
今この時 時よ止まれ
지금 이순간 시간이여 멈추어라
幸せの 真っ只中で
행복의 한복판에서
今思い切り 君を愛したら
지금 마음껏 너를 사랑한다면
奇跡は 起きるだろうか
기적은 일어날까
さらさらら さらさらら
사라라 사라라
砂時計は落ちてゆく
모래시계는 떨어져 간다.
さらさらら 二人の青春
두 사람의 청춘
消えてゆく音
사라져 가는 소리
ぼくのくちづけで
내 입맞춤으로
君はわれにかえる
너는 나에게 돌아간다
眠れる森の美女のように
잠자는 숲속의 미녀처럼
海辺の家を 訪れる人は
해변집을 찾는 사람은
風のほかには いない
바람 외에는 없어
今この時 時よ止まれ
지금 이순간 시간이여 멈추어라
幸せの 真っ只中で
행복의 한복판에서
今ひざまづき
지금 무릎걸음
神を信じたら
신을 믿는다면
奇跡は 起きるだろうか
기적은 일어날까
さらさらら さらさらら
사라라 사라라
砂時計は落ちてゆく
모래시계는 떨어져 간다.
さらさらら 二人の青春
두 사람의 청춘
消えてゆく音
사라져 가는 소리
さらさらら さらさらら
사라라 사라라
砂時計は落ちてゆく
모래시계는 떨어져 간다.
さらさらら 二人の青春
두 사람의 청춘
消えてゆく音
사라져 가는 소리
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/b3/24/cb/b324cb08-b4d0-eec1-f14a-519a595cb7fc/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : くるり ] BIRTHDAY (0) | 2019.07.10 |
---|---|
[ J-Pop : RADWIMPS ] 閉じた光 (0) | 2019.07.10 |
[ J-Pop : 遊助 ] 雷鳥 (0) | 2019.07.10 |
[ J-Pop : 高野健一 ] 会いにゆきます feat. 竹仲絵里 (0) | 2019.07.10 |
[ J-Pop : 中島みゆき ] 木曜の夜 (0) | 2019.07.10 |
[ J-Pop : ZAQ ] BRAVER (0) | 2019.07.10 |
[ J-Pop : 中島みゆき ] 裸爪のライオン (0) | 2019.07.09 |
[ J-Pop : CLIFF EDGE ] DREAM ~未来を信じて~ (0) | 2019.07.09 |