80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99A5EA355D25181E15

閉じた光

RADWIMPS

あなたにナニカ(とど)けたくて (こえ)だけ()って(はし)りました
당신에게 나니카 도착하고 싶어서 목소리만 가지고 달렸어요
ずっとずっと(とお)くまで そしたらナニカ(わす)れました
쭉 계속 멀리까지 그랬더니 나니카 잊어버렸어요


あなたをずっと(おも)いました (ほし)がきれいに()えたんだ
당신을 계속 생각했습니다. 별이 아름답게 보였어.
そしたら(ぼく)(おも)いだした 60(おく)(かい)()(いき)をした
그랬더니 나는 생각났다 60억 번째 숨을 내쉬었다


()きてること」(たし)かめたくて 呼吸(こきゅう)(すこ)()めてみた
"살아있다는 것" 확인하고 싶어서 호흡을 좀 멈춰봤어.
酸素(さんそ)(ぼく)(のぞ)んでいた なんとなくすごく(うれ)しかった
산소는 나를 바라고 있었다 왠지 모르게 엄청 기뻤어


(とお)くから(こえ)()こえました「頑張(がんば)れ」と()っていたんだ
멀리서 소리들었습니다 "힘내" 라고 말하더군
じゃあ(だれ)より(つよ)くあればいい?
그럼 누구보다 강하면 될까?
(だれ)よりも(つよ)くなればいい」と(わら)った時代(じだい)(いま)
"누구보다도 강해지면 좋겠다"고 웃었던 시절이 지금
いくつもの(いのち)(うば)った
여러 사람의 목숨을 빼앗았다
()じた(まぶた)だけが(ぼく)(よわ)さを()ってたんだ
감긴 눈꺼풀만이 나의 약함을 알고 있었어


(かがや)いたあの(ほし)()()った(ぼく)宇宙(うちゅう)道草(みちくさ)
빛나는 그 별도 말라버린 나도 우주의 길초
それだけでまた明日(あした)(わら)えるような()がしたんだ
그것만으로 또 내일도 웃을수 있는 느낌이 들었어
()ってきたこの(いた)みは(わら)ってた(ぼく)がよこした辻褄(つじつま)
내려온 이 아픔은 내가 웃었던 도마
それだけでまた明日(あした)(ぼく)()きでいられる()がしたんだ
그것만으로 또 내일의 나를 좋아할 수 있는 느낌이 들었어


(はだか)ラランランラランラ爛々(らんらん)ってな具合(ぐあい)()きてみたいものです
나체라란라란라란라란라 문란해서 어렵게살아보고싶어요
すっからかんのころんのすってんころりんちょんのポン
빈털터리 빈털터리가 된 빵
って名前(なまえ)()まれてきたかったです(パパ)
라는 이름으로 태어나고 싶었어요(아빠)


でも(あきら)めて(ぼく)(わら)いました (ゆめ)だけ()いて(はし)りました
하지만 포기하고 나 웃었어요 꿈만 안고 달렸어요
いやでもナニカ目指(めざ)さなくちゃで (くる)しい(とき)こそ(わら)えだとかなんだ?
싫어도 나니카를 목표로 해야지 힘들 때일수록 웃음이라고 할까?


(わら)った(とも)今日(きょう)も「ちょっくら()んでくるわ」と()った
웃는 친구가 오늘도 "자꾸 죽어!"라고 말했다
そしていつものよう (ぼく)左手(ひだりて)()った「またね」
그리고 언제나처럼 나는 왼손을 휘두른 "또 보자"


()えてった今日(きょう)(とも)今日(きょう)()まれてきた(とも)辻褄(つじつま)
사라져 버린 오늘의 친구는 오늘 태어난 친구의 끝
それだけでまた明日(あした)(わら)えるような()がしちゃった
그것만으로 또 내일도 웃을수 있을것 같은 기분이 들었습니다.
()ってきたこの(こえ)はこんなこと()いたくなかったかな
가져온 이 목소리 이런거 말하고 싶지 않았나
()いてきたあの(ゆめ)はどこかで(よろこ)んでいるのかな ごめんな
두고온 그 꿈은 어딘가에서 기뻐하는걸까 미안해.


この地球(ちきゅう)(ほし)は(なん)(おく)(よる)()え まだ明日(あした)()ようとする
(이 지구는 몇억의 밤을 넘어 아직 내일을 보려고 해)
そしたらね (ぼく)にもね 20(ねん)()(よる)()せる()がする
그러면말야 나도 말야 20년째의 밤을 넘길수 있을것 같다
(きら)いになるにはもう(すこ)しで ()きになるには程遠(ほどとお)くて
싫어지려면 조금 더 좋아하기엔 너무 멀어서


うまいことできた世界(せかい)
잘할 수 있었던 세계다


それでもね 上手(じょうず)にね ()きて()せる(ぼく)()きだったりした
그래도 말이야 잘 있어 살아보이는 내가 좋아하기도 했고
それだけでまたいつまでも(わら)えるような()がしたんだ
그것만으로 또 언제까지나 웃을수 있을거 같은 느낌이 들었어
()ってきた快楽(かいらく)()いていた(ぼく)がよこした辻褄(つじつま)
내려온 쾌락은 울던 내가 흘린 정강
明日(あした)(ひか)ってた(ほし)はたしかに (ぼく)()ていたんだ
내일 빛나고 있던 별은 확실히 나를 보고 있었어




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31EKJBZNBZL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99C7F04B5CF7919431

愛し

RADWIMPS

(だれ)かを(あい)せたあの(とき)気持(きも)ちでいつもいれたら
누군가를 사랑한 그때의 마음으로 항상 넣으면
(だれ)かを(きず)つける言葉(ことば)もこの()にはなかっただろうなあ
누군가를 상처 주는 말도 세상에는 없을 텐데


()ちていて ()れていて (こころ)はいつも(だれ)かを
차있고 죽어 있고 마음은 항상 누군가를
つきはなして また(もと)めて いつも(とき)のせいにして
냉정하게 다루고 또 요구하고 항상 때의 탓으로 하고


(きず)つけてきた(ひと)(かお)にだけモザイクをかけて また(こころ)(あい)(さが)
훼손했다 사람의 얼굴만 모자이크 처리하고 또 마음은 사랑을 찾는
(あい)されるそのためだけに(やさ)しさはあると
사랑 받는 그 때문에 친절함은 있다고
()ずかしがることもなく それを(ひと)()んだ
부끄러워하는 것도 없이 그것을 사람이라고 불렀다


(あい)しているという(こえ)()いているように()こえた
사랑한다는 목소리가 울고 있는 것처럼 들렸다
(こころ)がいつか(うそ)を つくのを (ぼく)はどこかで()っていたの
마음이 언제 거짓말을 것을 나는 어딘가에서 알고 있었어


もっと自分(じぶん)()きになれ ってくらい(ひと)(やさ)しい(きみ)
좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있다는 정도 사람에게 상냥한 자네에게
自分(じぶん)のために使(つか)(こころ) (のこ)ってるの?
자신 때문에 사용 마음 남니?


(ぼく)はダメなの (ぼく)(こころ) (ぼく)だけのために使(つか)うものなの
나는 안 되는 내 마음 나만 위해서 쓴 것
こんな(ぼく)をなぜ(いと)しく (おも)えるの?
이런 나를 왜 사랑해야 할?


((こた)えて こらえて あふれて)
(참고 참아 넘치고)
(きみ)のまぶたは (ぼく)自分(じぶん)のために いつも (うそ)をつくたび ただ(なみだ)こぼすの
너의 눈꺼풀은 내가 자신 때문에 항상 거짓말을 할 때마다 그냥 눈물 흘리기
(()まれて くる(まえ)からわかっていた)
( 태어나지 전부터 알고 있었다)
神様(かみさま)()ってた (すべ)て こうなることを そして (きみ)(ひとみ)(おお)きく(つく)ったの
하나님은 안 전 이렇게 될 것을 그리고 너의 눈 크게 만든 거


そこから()ていたの ()っていたの いつでも(ぼく)(ぼく)のことを
거기에서 보고 있던 거 알고 있었어 언제든지 나는 나를
(だれ)より(なに)より 一番(いちばん)()きなの
누구보다 무엇보다 가장 좋아하는 것


それなのに それなのに (きみ)言葉(ことば)()う こんな(ぼく)
그런데도 그런데도 너의 말은 하는 이런 나에
(だれ)より(なに)より (ぼく)(いと)しいと()
누구보다 무엇보다 내가 사랑스럽다고 말해


(きみ)はそれを(やさ)しさと ()ぶことさえ()らずに
넌 그것을 친절과 초대조차 모르고


(きみ)の いつだって(だれ)かのためにあった(こころ)はいつでも
너 언제라도 누군가 때문에 있던 마음은 언제든지
どれだけ自分(じぶん)(あい)せただろう
얼마나 자신을 사랑한 것이다


(ぼく)に いつだって(やさ)しくしすぎていた(ぼく)はいつも
나에게 언제나 친절하던 나는 항상
どれだけ「(だれ)かを」(あい)せただろう
얼마나"누군가를 "사랑한 것이다


言葉(ことば)は いつもその(ひと)(うつ)したがって
말은 언제나 그 사람을 비추고 싶어
神様(かみさま)は なぜこんな(ちか)くに言葉(ことば)(つく)ったの?
신은 왜 이 근처에 말을 만들었어?


(こころ)は いつも言葉(ことば)(かく)(だま)ってた
마음은 항상 말에 숨 가만있었다
神様(かみさま)は なぜこんな(ふか)くに(こころ)(つく)ったの?
신은 왜 이런 깊은 마음을 만들었어?


(こころ)言葉(ことば)(かさ)なってたら (ひと)つになったら
마음과 말이 겹치면 하나가 되면
いくつの(きみ)への(かな)しい (うそ)(やさ)しい(いろ)になってたろう
몇개의 너에 대한 슬픈 거짓말이 상냥한 색이 됬지


(I was here to tell you why)
(I was here to tell you why)
みんなそう 自分(じぶん)の ためだけにいつも「(だれ)か」がいる
모두 그렇게 자신 때문에 항상"누군가 "가 있다
(You were here to tell me why)
(You were here to tell me why)
じゃあその「(だれ)か」の ためにはなんで(ぼく)はいないの?
그럼, 그"누군가 "을 위해서는 왜 나 없니?


(きみ)はそう きっとそう 「自分(じぶん)より()きな(ひと)がいる」自分(じぶん)()きなの
너는 그렇게 필시"자신보다 좋아하는 사람이 있다"자신이 좋아하는 것
(いま)()えるよ 「自分(じぶん)より()きな(ひと)がいる」(いま)(ぼく)()
지금은 말할 수 있어"자신보다 좋아하는 사람이 있다"지금은 제가 좋아하는


(ひと)(ひと)のために(なが)(なみだ) それこそが(あい)存在(そんざい)(あかし)
사람이 사람을 위하여 흘리는 눈물 그것이야말로 사랑의 존재의 증거이다
それを(おし)えてくれたのは(きみ)(きみ)(つく)った(ぼく)(こころ)
그것을 가르친 것은 자네 네가 만든 내 마음은


(だれ)だために それが(ぼく)のために」(いま)()えるそれがありのままに
"누구 때문에 그것이 나를 위해서"지금은 말할 수 그것이 그대로
()きてくことだと それが(ひと)なんだと
사는 것이라고 그게 사람인 거라고


(ぼく)はそれを(やさ)しさと ()ぶことはもうしないよ
나는 그것을 친절과 부르는 것은 이제 하지 않아


(きみ)の いつだって(だれ)かのためにあった(こころ)はきっと
너 언제라도 누군가 때문에 있던 마음은 다
そんな自分(じぶん)(あい)したのだろう
그런 자신을 사랑했던 것이다


(ぼく)も いつかは(あい)せるかな (きみ)のようになれるかな
나도 언젠가는 사랑할까 너처럼 될까
(ぼく)は どれだけ「(だれ)かを」(あい)せるかな
나는 얼마나"누군가를 "사랑할까


()いたね (きみ)()いたね (こころ)が「()いて」と(さけ)ぶまま
울었지 너는 울었지 마음이 " 울고"라고 외치고
(ぼく)(きら)いにならないように そう(いの)るように
나를 싫어하게 되지 않도록 그렇게 빌듯이


(きみ)(あい)したね (ひと)(あい)したね (こころ)()れそうになるまで
너는 사랑했네 사람을 사랑했지 마음이 시들게 될 때까지
(きみ)(ぶん)まで (きみ)のために ()れるまで
네 몫까지 너 때문에 시들까지


(あい)しているという(こえ)()いているように()こえた
사랑한다는 목소리가 울고 있는 것처럼 들렸다
(こころ)がいつか(じん)(すく)うのを (きみ)はいつでも ()っていたの
마음이 언젠가 사람을 구하는 것을 넌 언제든지 알고 있었어







일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61VYQS88KpL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99365A345CA2F49131

Dream lantern (English ver.)

RADWIMPS

Ah, if only our voices speak at night
아, 밤에만 우리 목소리만 나오면
could ever reach the very edge of this world, and the time
이 세상의 가장자리에 다다를 수 있는 시간, 그리고
Instead of fading into air and dust
공기와 먼지로 사라지는 대신


Then what were the words could ever be?
그렇다면 그 단어들은 무엇일 수 있었을까?
farthest words from "probably"
"아마도"와 가장 동떨어진 말.
Let's make a promise, that will never fade
결코 바래지 않는 약속을 하자.
Let's say it together in count of three, oh
셋을 세고 함께 말하자, oh


Ah, I'm told that some part of every wish will be heard
아, 모든 소원의 일부분이 들린다고 하더라.
But lately I lose sight of the truth in those words
하지만 최근에 나는 그 말에서 진실을 보지 못한다.
I can't even remember when I gave up believing
언제 믿고 포기했는지 기억도 안 나
What could have been the reason?
그 이유가 뭐였을까.


Ah, the very moment that the rain will stop
아, 비가 그치는 바로 그 순간
And the place a rainbow is born and dies
그리고 무지개가 태어나고 죽는 곳
And where the end of this light lies
그리고 이 빛의 끝이 있는 곳에
I've always been insisting there was something that I've been longing for
나는 항상 내가 갈망하던 것이 있다고 주장해 왔다.


One day we'll reach the emotions unexplored and unprecedented
언젠가 우리는 탐험되지 않은 전례 없는 감정에 도달할 것이다.
We'll high-five love we've yet to discover and give a kiss to time
아직 발견하지 못한 사랑을 하이파이브하며 시간에 맞춰 키스를 할 거야


The five dimensions keep on teasing me
5차원이 자꾸 나를 놀린다.
But I will keep on looking at you, dear
하지만 난 계속 널 볼 거야, 얘야.
Let's make a sign for when we say "nice to meet you" again
다시 "만나서 반가워"라고 말하면 표지판을 만들자.
I'm on my way to you, chasing after your name
그대에게로 가는 길, 그대 이름을 좇아 가는 길





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51vg3tHJBML._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99DD78415C9C208533

アイアンバイブル

RADWIMPS

昨日(きのう)(ぼく)にさ 風邪(かぜ)をひかせた(あめ)
어제의 나에게 감기에 걸렸던 비가
(めぐ)(めぐ)って(だれ)かの(なみだ) (あら)(なが)してたらいいな
돌아다녀서 누군가의 눈물을 씻어냈으면 좋겠어


なんでもかんでも (いち)(にん)でできるもん だからもうご褒美(ほうび)()(ぶん)(すべ)(ぼく)
뭐든 혼자 할 수 있는 거니까 이제 포상의 몫은 모두 나야
領収(りょうしゅう)(しょ)でもねぇ()っておく?
영수증도 꼭 챙겨둘래?
(ちが)うでしょ はい、こっち()てお(すわ)
틀리잖아요 네, 여기 와서 앉아요
よくもまぁ ぬけぬけとお(だんま)
잘도 참 멍청하게 잠자코
どっからどこまでが(だれ)のおかげかなんて()かるわけない
어디서 어디까지가 누구의 덕분인지 알 턱이 없다


(だれ)のものとも()えぬもの 名札(なふだ)もない宝物(ほうもつ)でこの()はオーバーフロー
누구의 것이라고 말할 수 없는 것의 명찰도 없는 보물로 이 세상은 오버플로
堂々(どうどう)と すべては(めぐ)(めぐ)るでしょう
당당히 모든것은 돌아다닐것입니다
一世一代(いっせいちだい)告白(こくはく)も 一生(いっしょう)(ぶん)使(つか)った青春(せいしゅん)
일생일대의 고백도 일생만큼 사용한 청춘도
(よる)(ほし)に (とお)(あめ)に (たす)けてもらったの (ぼく)()っているよ
밤의 별에 지나가 비에 도움을 받은거 나는 알고 있어


だってそうじゃないとさ 一切合切(いっさいがっさい)全部(ぜんぶ)
왜냐면 그렇지 않으면 전부 전부 전부


たとえ世界(せかい)が 明日(あした)(ほろ)ぶとしてもね
설령 세계가 내일 망한다 해도
ある(ひと)()う (ぼく)今日(きょう)リンゴの()()えよう
어떤 사람은 말하며 나는 오늘 사과나무를 심자
なら(ぼく)()おう 明後日(みょうごにち)からの(あたら)しい世界(せかい)
그럼 나는 말해보자 내일부터의 새로운 세계에
()()うように この()のすべてを()(のこ)すよ
제 시간에 맞게 이 세상의 모든 것을 써 부숴요


拝啓(はいけい) (つぎ)()()きる(すべ)ての(ひと)
삼가 아뢰옵니다 다음 세상을 살아가는 모든 사람에게
(われ)らの美談(びだん)も 悲惨(ひさん)なボロも いざ(おし)えよう
우리들의 미담도 비참한 보로도 정작 가르치자
(つぎ)()こそは(けっ)して (ほろ)ぶことのない世界(せかい)
다음 생이야말로 결코 멸망할 일이 없는 세계에
どうか(われ)らの(あい)すべき (くさり)()めないで
제발 우리 사랑해야 할 사슬을 멈추지 말고


()(ころ)したその (いか)りに(まか)せた(こえ)
밀어 죽인 그 분노에 맡긴 목소리가
()もり()もっては それをエサに(あい)(そだ)ってたらいいな
쌓여서 쌓이면, 그것을 미끼로 사랑이 자랐으면 좋겠다.


()れた(そら)(ぼく)らに(なに)か 見返(みかえ)りを(もと)めてきたとしたら
맑은 하늘이 우리에게 뭔가 대가를 요구해 왔다면
どんだけかかっても (わら)っても()いても (はら)えるもんなど(ぼく)にはない
아무리 걸려도 웃어도 울어도 낼 수 있는 건 내게는 없어
(ぼく)(ぼく)たらしめるもの (ひと)やその()諸々(もろもろ)
나를 내리게 하는 사람과 그 외 여러 가지
(すべ)てに()りを(かえ)そうなどと したとこで一生(いっしょう)すぐ()えるでしょう
모든일에 빚을 갚으려고 했던 참에 평생 동안 꼭 끝낼 것입니다


ならば(おれ)はバラ()くんだ もらった(たね)()かすんだ
그러면 나는 뿌린다! 받은 씨앗을 피운다!
おりゃそっちの(ほう)()けてみようと(おも)うが どうだろう?
그건 그쪽쪽으로 걸어보려고 하는데 어때?


()たり(まえ)だと(おも)うでしょう なのになんで()こんでしょう
당연하다고 생각하는데 왜 깨우는거죠?
()にさえ()えない (あじ)だってしないのに
눈에도 보이지 않는 맛도 나지 않는데
こっそり (うば)ったり うがったり ()ったり うんざり やっかんだり
몰래 뺏거나 우쭐거리고 지긋지긋하게 야위거나
一体(いったい)()(かえ)すために()きるの? ()きるために()(かえ)すの?
도대체 반복하기 위해서 사는거야? 살기 위해서 반복하는거야?
(かな)しい(はなし) (なが)しっぱなしの(きみ)(なみだ)(だれ)()めるの?
슬픈 이야기 계속 흘러가는 너의 눈물을 누가 멈추니?


その(ひとみ)の その(せん)をちょうだい
그 눈동자 그 마개를 주세요


たとえ 世界(せかい)明日(あした)(ほろ)ぶとしてもね
설령 세계가 내일 망한다 해도
ある(ひと)()う (ぼく)今日(きょう)リンゴの()()えよう
어떤 사람은 말하며 나는 오늘 사과나무를 심자
なら(ぼく)()おう 明後日(みょうごにち)からの(あたら)しい世界(せかい)
그럼 나는 말해보자 내일부터의 새로운 세계에
()()うように この()のすべてを()(のこ)すよ
제 시간에 맞게 이 세상의 모든 것을 써 부숴요


拝啓(はいけい) (つぎ)()()きる(すべ)ての(ひと)
삼가 아뢰옵니다 다음 세상을 살아가는 모든 사람에게
(われ)らの美談(びだん)も 悲惨(ひさん)なボロも いざ(おし)えよう
우리들의 미담도 비참한 보로도 정작 가르치자
(つぎ)()こそは(けっ)して (ほろ)ぶことのない世界(せかい)
다음 생이야말로 결코 멸망할 일이 없는 세계에
どうか(われ)らの(あい)すべき (くさり)()めないで
제발 우리 사랑해야 할 사슬을 멈추지 말고


世界(せかい)()わりの その(まえ)()
세상의 마지막 그 전날에
()まれた赤子(あかご)に それでも名前(なまえ)をつけるよ (ぼく)
태어난 아기에게 그래도 이름을 지어. 나는


(わら)いかける 未来(みらい)(まと)う (くん)(かた)
웃는 미래를 감싸고 있는 너에게 말해
“その(とき)”まで
"그때"까지


たとえ 世界(せかい)明日(あした)(ほろ)ぶとしてもね
설령 세계가 내일 망한다 해도
ある(ひと)()う (ぼく)今日(きょう)リンゴの()()えよう
어떤 사람은 말하며 나는 오늘 사과나무를 심자
なら(ぼく)()おう 明後日(みょうごにち)からの(あたら)しい世界(せかい)
그럼 나는 말해보자 내일부터의 새로운 세계
はじまりの(うた)(びん)()め (うみ)へと(なが)すよ
첫 노래를 병에 담아 바다로 흘려보낸다


拝啓(はいけい) (つぎ)()()きる(すべ)ての(ひと)
삼가 아뢰옵니다 다음 세상을 살아가는 모든 사람에게
(われ)らの美談(びだん)も 悲惨(ひさん)なボロも いざ(おし)えよう
우리들의 미담도 비참한 보로도 정작 가르치자
(つぎ)()こそは(けっ)して (ほろ)ぶことのない世界(せかい)
다음 생이야말로 결코 멸망할 일이 없는 세계에
どうか(われ)らの(あい)すべき (くさり)()めないで
제발 우리 사랑해야 할 사슬을 멈추지 말고
明日(あした)をやめないで ゼロを()けないで
내일을 관두지 않고 제로를 걸지 마라





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/411NctIWNiL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9959DB385C98AA9335

前前前世 [original ver.]

RADWIMPS

やっと()()ましたかい それなのになぜ()()わせやしないんだい?
겨우 눈을 뜨니? 그런데 왜 눈도 안 맞추냐?
(おそ)いよ」と(おこ)(きみ) これでもやれるだけ()ばしてきたんだよ
"늦었다"고 화를 내는 그대 이래도 할 수 있을 만큼 날린 거야


(こころ)身体(しんたい)()()してきたんだよ
마음이 몸을 앞질러 왔지


(きみ)(かみ)(ひとみ)だけで(むね)(いた)いよ
너의 머리나 눈동자만으로 가슴이 아파
(おな)(とき)()いこんで(はな)したくないよ
같은 때를 빨아들이고 떠나고 싶지 않아
(はる)(むかし)から()る その(こえ)
까마득히 예전부터 아는 그 소리에
()まれてはじめて (なに)()えばいい?
태어나서 처음으로 뭘 말하면 될까?


(きみ)(ぜん)(ぜん)前世(ぜんせい)から(ぼく)(きみ)(さが)しはじめたよ
너의 전 전생에서 나는 너를 찾기 시작했어
そのぶきっちょな(わら)(かた)をめがけて やってきたんだよ
그 투덜거림으로 웃는 법을 봐줬어


(きみ)全然(ぜんぜん)全部(ぜんぶ)なくなって チリヂリになったって
네가 완전히 다 없어져 찌릿찌릿해졌다고
もう(まよ)わない また1から(さが)しはじめるさ
이젠 망설이지 않아 다시 1부터 찾기시작해
むしろ0から また宇宙(うちゅう)をはじめてみようか
오히려 0부터 다시 우주를 시작해볼까?


どっから(はな)すかな (きみ)(ねむ)っていた()のストーリー
어디서 말할까 네가 잠들어 있던 동안의 스토리
(なん)(おく) (なん)光年(こうねん)(ぶん)物語(ものがたり)(かた)りにきたんだよ けどいざその姿(すがた)この()(うつ)すと
몇억 몇광년치 이야기를 하러 온 거야 하지만 막상 그 모습이 이 눈에 비치면


(きみ)()らぬ(きみ)とジャレて (たわむ)れたいよ
너도 모르는 너와 재롱을 치고 장난치고 싶어
(きみ)()えぬ(いた)みまで(あい)してみたいよ
너의 지치지 않는 아픔까지 사랑해 보고 싶어
銀河(ぎんが)(なん)()(ぶん)かの ()てに()()えた
은하 몇 개분의 끝에 만날 수 있었다
その()(こわ)さずに どう(にぎ)ったならいい?
그 손을 부수지 않고 어떻게 잡으면 좋을까?


(きみ)(ぜん)(ぜん)前世(ぜんせい)から(ぼく)(きみ)(さが)しはじめたよ
너의 전 전생에서 나는 너를 찾기 시작했어
その(さわ)がしい(こえ)(なみだ)をめがけ やってきたんだよ
그 소란스러운 목소리와 눈물을 흘리며 하고 왔어


そんな革命(かくめい)前夜(ぜんや)(ぼく)らを(だれ)()めるというんだろう
그런 혁명전야의 우리를 누가 말릴까
もう(まよ)わない (きみ)のハートに(はた)()てるよ
이젠 망설이지 않는 너의 하트에 기를 꽂아
(きみ)(ぼく)から(あきら)(かた)(うば)()ったの
너는 나에게서 포기하는 방법을 빼앗았어


(わたし)たち()えられるかな この(さき)未来(みらい) (かぞ)えきれぬ困難(こんなん)
우리 넘을 수 있을까 이 앞날의 미래를 헤아릴 수 없는 곤란을
()ったろう? ()(にん)なら (わら)って(かえ)()ちにきっとできるさ
말했지? 둘이라면 웃으며 되돌릴수 있어
(きみ)以外(いがい)武器(ぶき)()にはいらないんだ
너 이외의 무기는 달리 필요없어


(ぜん)(ぜん)前世(ぜんせい)から(ぼく)(きみ)(さが)しはじめたよ
전전 전생에서 나는 너를 찾기 시작했어요
そのぶきっちょな(わら)(かた)をめがけて やってきたんだよ
그 투덜거림으로 웃는 법을 봐줬어


(きみ)全然(ぜんぜん)全部(ぜんぶ)なくなって チリヂリになったって
네가 완전히 다 없어져 찌릿찌릿해졌다고
もう(まよ)わない また1から(さが)しはじめるさ
이젠 망설이지 않아 다시 1부터 찾기시작해
(なん)光年(こうねん)でも この(うた)(くち)ずさみながら
몇광년이고 이 노래를 흥얼거리며





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ONFMXzrqL.jpg

Posted by furiganahub
,