80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
湘南乃風
(ドカドカ)字は佐藤 名はルミナ
(도카도카) 글씨는 사토 나니와 루미나
(ドカドカ)カリスマダラップラー決める神技
(도카도카) 카리스마 대랩러
(ドカドカ)見たけりゃ皆 地面を踏みな
(도카도카) 보지 않으면 모두 땅을 밟아라
(ドカドカ)(ピカッ)一番星(光る)東アジア
(도카도카) (피캇) 제일 별 (빛나는) 동아시아
(ドカドカ)修斗背負う平成の武士だ
(도카도카) 수두부 지녀야하는 헤이세이(平成)의 무사다.
(ドカドカ)永久に残る場面刻みな
(도카도카) 영구히 남는 장면들
(ドカドカ)血に濡れたリング舞うWinner
(도카도카) 피에 젖은 링 추는 윈-ner
(ポコポコ)殺っちゃえ 殺っちゃえ
(포코포코) 죽여버려라 죽여버려
※極東のチャンピオン 待ちに待った極東のチャンピオン
※극동의 챔피언 기다리고 기다리던 극동의 챔피언
チャンピオン 殺気立った孤高のチャンピオン
챔피언을 죽이는 고고한 챔피언
チャンピオン 勝ちに勝った本物のチャンピオン
챔피언을 이긴 진짜 챔피언
チャンピオン man a champion※
챔피언 man a champion※
当然奪る ラウンド1から
당연히 탈루 라운드 1에서
無駄だ 不良型のこの武闘派にはかなわずに
소용없는 불량형인 이 무투파에는 당할 수 없다
防戦一方 どうせ Knock ont だが恐がんな Pussy hole baby
(방전일정도는 Knockont 하지만, 무서운 Pussy hole baby)
(乗り込め)熱戦を待つこの決戦の場(ここから)伝説と化す男 鉄拳とばす
(타기)열전을 기다리는 이 결전의장 (여기서)전설이 되는 남철권같은
低音うなる KOのテーマで帝王のダンス
저음하는 KO의 주제로 제왕의 댄스
絶対確実に勝つファイター 血祭りになる奴 見下した敗者
절대 확실하게 이기는 파이터 피 축제가 되는 녀석. 멸망한 패자
一撃必殺一発カウンターで則ダウン それ見た客 両足で床“ドカドカ"
일격 필살 일발 카운터에서 벼락치기 한 번 본 손님 두 발로 마루 도카카
上からぶん殴れルミナよ、マッドに!
위에서부터 냅다 때릴 수 있는 루미나여, 머드로!
そのまま拳で沈めろマットに! 1 Minute たたずに秒殺ビクトリー
그대로 주먹으로 가라앉히는 매트에!1 Minute안 되에 초살 빅토리
勝利のヒストリー 凶気のこいつは...
승리의 히스토리 흉기는...
(※くり返し)
(※반복)
Strict に掴む Victory いばらの道に Entry
Strict 에 잡히는 Victory 가시노 도리에 Entry
火を付けた本能にスーパースターに Wanna be
불을 지른 본능에 슈퍼스타에 Wanna be
伝われ観客に燃やす闘志本国に温故知新
전해져 관객에게 태우는 투지 본국에 온고 지신
トレーニング無駄にしねぇの丸愛国心
연습도 헛되이 하지 않는 환애국심
こいつは絶対本物 剥き出す不屈の精神 闘争本能
이건 절대 진짜 벗겨내는 불굴의 정신 투쟁 본능
隙ありゃ膝元下からタックル 沈着冷静 相手の懐
틈이 있다면 무릎 밑에서 태클 침착
潜ってじわじわ締めつける もしくは踏みつけ殴りつける
숨어서 서서히 죄다 혹은 짓밟아 후려갈기다
不死身の魂がこもった拳で己の戦いケリをつける
불사신의 혼이 담긴 주먹으로 자기 싸움에 트집을 잡다
殺っちゃえ今日もどうにもならない事を可能にする名はルミナ
"살해 버려 오늘도 아무렇지도 않은 일을 가능하게 하는 이름은 루미나"
無敵さ不気味な料理 Show 始よる調味料アジアン風
무적함 기분 나쁜 요리 Show 시작되는 조미료 아시안풍
ヨーロッパ アメリカ アフリカ大陸の猛者をのすファイター
유럽 아메리카 대륙의 강자를 모시는 파이터
殺っちゃえ 殺っちゃえ
죽여버려, 죽여 버려.
アバラ 顔面 後頭部 ?玉 すかさず絞殺するスリラー
아바라안 후두부 - 교살하는 스릴러
ルミナに隙見せたら End Oコンマで反応する肉体の雇い主
루미나에 틈보였다면 End O 콘마로 반응하는 육체의 고용주
冴えた五感駆使 メイドインジャパンのサイボーグ
상쾌한 오감 구사인 메이드인저팬의 사이보그
最高級のシェフのビン詰め このリングで沈め
이 링은 최고급 요리사의 빈털터리에 묻혀 있다
(※くり返し)
(※반복)
命の祈りを捧げる歌を送り
생명의 기도를 드리는 노래를 보내다
日の出ずるこの国を背負うあなたへ
일출하는 이 나라를 짊어질 당신에게
踏みな今だ
밟아 다 지금이다
(ドカドカ)字は佐藤 名はルミナ
(도카도카) 글씨는 사토 나니와 루미나
(ドカドカ)カリスマダラップラー決める神技
(도카도카) 카리스마 대랩러
(ドカドカ)見たけりゃ皆 地面を踏みな
(도카도카) 보지 않으면 모두 땅을 밟아라
(ドカドカ)(ピカッ)一番星(光る)東アジア
(도카도카) (피캇) 제일 별 (빛나는) 동아시아
(ドカドカ)修斗背負う平成の武士だ
(도카도카) 수두부 지녀야하는 헤이세이(平成)의 무사다.
(ドカドカ)永久に残る場面刻みな
(도카도카) 영구히 남는 장면들
(ドカドカ)血に濡れたリング舞うWinner
(도카도카) 피에 젖은 링 추는 윈-ner
(ポコポコ)殺っちゃえ 殺っちゃえ
(포코포코) 죽여버려라 죽여버려
(※くり返し)
(※반복)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/316CSEK53HL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : アグネスチャン ] ポケットいっぱいの秘密 (0) | 2019.06.11 |
---|---|
[ J-Pop : 筋肉少女帯 ] 愛を撃ち殺せ! (0) | 2019.06.11 |
[ J-Pop : 松山千春 ] 男と女 (0) | 2019.06.11 |
[ J-Pop : 加藤ミリヤ ] Tokyo Star (0) | 2019.06.11 |
[ J-Pop : 安全地帯 ] アトリエ (0) | 2019.06.11 |
[ J-Pop : CHiCO with HoneyWorks ] イノコリ先生 (0) | 2019.06.11 |
[ J-Pop : TV・アニメ主題歌 ] 鉄人タイガーセブン (0) | 2019.06.11 |
[ J-Pop : flumpool ] フレイム (0) | 2019.06.11 |