80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ACIDMAN
銀色の森を探しに 静かな線路を歩いて
은빛 숲을 찾기 위해 조용한 선로를 걸어
このまま新しくなる 繋いだ言葉を辿って ただ
이대로 새롭게 된다 연결된 말을 더듬어 단지
色あせる街角 プリズムの夜空に
빛이 바래는 길모퉁이 프리즘의 밤하늘에
答えを無くしては 貴方を呼んでいたから
대답을 잃어버리고 당신을 불렀으니까
未来は星降る夜に 全てを包んでくれるのかな?
미래는 별 내리는 밤에 모든 것을 포장해 주는걸까?
名前も無くしたままに 飛び立つ鳥の正しさは
이름도 잊은채 날아오르는 새의 옳음은
いつまでも
언제까지나
笑っていられた ただそれだけで
웃고 있을수 있었던 단지 그것만으로
誰かが夢を集めて 誰かがそれを壊して
누군가가 꿈을 모아 누군가가 그걸 부수고
それでも世界を彩ろうと 全ての花は咲くのだろう
그래도 세계를 장식하려고 모든 꽃은 피겠지
遠い国でまた 涙は落ちて
먼나라에서 또 눈물은 떨어져
見上げた星降る夜に 全てを繋ぎ合えるように
올려다본 별 내리는 밤에 모든 것을 서로 이어갈 수 있도록
名前も無くしたままに 飛び立つ鳥の正しさに
이름도 잊은채 날아오르는 새의 옳음에
思い出していた 光と闇を超えて行く者達を
생각나고 있던 빛과 어둠을 넘어가는 자들을
何億もの 正しい星を超えて行く者を
몇억이나 되는 올바른 별을 넘어가는 자를
未来を追い越せれば 未だ見ぬ日々に会えるのかな?
미래를 추월할 수 있다면 아직도 보지못한 날들을 만날 수 있을까?
名前も無くしたままに 飛び立つ鳥の正しさに
이름도 잊은채 날아오르는 새의 옳음에
未来は星降る夜に 全てを包んでくれるのかな?
미래는 별 내리는 밤에 모든 것을 포장해 주는걸까?
名前も無くしたままに 飛び立つ鳥の正しさは
이름도 잊은채 날아오르는 새의 옳음은
帰り道 夜空の先に 未だ見ぬ日々の優しさに
돌아가는 길 밤하늘 끝에 아직도 보지 못한 나날의 상냥함에
時間を止めてみたら 貴方の声が聞こえていた
시간을 멈추고 보니 당신의 목소리가 들리고 있었다
いつまでも
언제까지나
いつまでも
언제까지나
笑っていられた ただそれだけで
웃고 있을수 있었던 단지 그것만으로
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51tV95SZtvL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : DREAMS COME TRUE ] ラヴレター (0) | 2019.06.25 |
---|---|
[ J-Pop : 我那覇響(沼倉愛美) ] MEGARE!(M@STER VERSION) (0) | 2019.06.25 |
[ J-Pop : 水田竜子 ] 有明月夜 (0) | 2019.06.25 |
[ J-Pop : 近藤晃央 ] 片隅スマイル (0) | 2019.06.25 |
[ J-Pop : エレファントカシマシ ] なからん (0) | 2019.06.25 |
[ J-Pop : Yuuki Ozaki(from Galileo Galilei) ] Trigger (0) | 2019.06.25 |
[ J-Pop : 城南海 ] 愛、奏でて (0) | 2019.06.25 |
[ J-Pop : 東方神起 ] シアワセ色の花 (0) | 2019.06.25 |