80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
きゃりーぱみゅぱみゅ
鮮やかに 恋して にんじゃりばんばん
선명하게 사랑해서 이반가방
なんだか にんじゃりばんばん
왠지 이상하리번 가방은
bloom bloom bloom 花びらも舞う
bloom bloom bloom 꽃잎도 오도루
飛んでけ にんじゃりばんばん
날라라와라 파수반
常識を変えたら 驚きが日常に
상식을 바꾸면 놀라는 마음이 일상으로
どうして にんじゃりばんばん
어째서 니게시판반이야
愛して にんじゃりばんばん
사랑해서 니자라 가방은
Ring Ring Ring 鳴らないメロディー
Ring Ring Ring 울리지 않는 멜로디
ふんわり 煙に巻き
두둥실 연기에 휩쓸려
空を駆けるのは にんにんにん キミだけだから
하늘을 달리는건 마늘뿐이니까
見えていたものが 七色に
보이던 것이 일곱 가지 색으로
変わる時 キミはきっと
바뀔때 너는 분명
手をのばしても 触れない光のようだから
손을 뻗어도 닿을 수 없는 빛같으니까
どんな色にもならないで
어떤 색깔도 되지 않고
キミは街を染めるよ
너는 거리를 물들이고
広がってゆくね 転がる巻物みたいな
퍼져 가네 구르는 두루마리 같은
道を作る
길을 내다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41Fk1VhwD5L.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 吉田拓郎 ] 君が欲しいよ (0) | 2019.06.05 |
---|---|
[ J-Pop : 中島みゆき ] ロンリー カナリア (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : 東方神起 ] DIRT (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : TUBE ] Answer Song (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : amazarashi ] 未来づくり (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : 氷室京介 ] TO THE HIGHWAY (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : ジャニーズWEST ] ボクら (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : なかの綾 ] さよならイエスタディ (0) | 2019.06.05 |