80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
RADWIMPS
昨日の僕にさ 風邪をひかせた雨が
어제의 나에게 감기에 걸렸던 비가
巡り巡って誰かの涙 洗い流してたらいいな
돌아다녀서 누군가의 눈물을 씻어냈으면 좋겠어
なんでもかんでも 一人でできるもん だからもうご褒美の取り分は全て僕
뭐든 혼자 할 수 있는 거니까 이제 포상의 몫은 모두 나야
領収書でもねぇ取っておく?
영수증도 꼭 챙겨둘래?
違うでしょ はい、こっち来てお座り
틀리잖아요 네, 여기 와서 앉아요
よくもまぁ ぬけぬけとお黙り
잘도 참 멍청하게 잠자코
どっからどこまでが誰のおかげかなんて分かるわけない
어디서 어디까지가 누구의 덕분인지 알 턱이 없다
誰のものとも言えぬもの 名札もない宝物でこの世はオーバーフロー
누구의 것이라고 말할 수 없는 것의 명찰도 없는 보물로 이 세상은 오버플로
堂々と すべては巡り巡るでしょう
당당히 모든것은 돌아다닐것입니다
一世一代の告白も 一生分使った青春も
일생일대의 고백도 일생만큼 사용한 청춘도
夜の星に 通り雨に 助けてもらったの 僕は知っているよ
밤의 별에 지나가 비에 도움을 받은거 나는 알고 있어
だってそうじゃないとさ 一切合切全部
왜냐면 그렇지 않으면 전부 전부 전부
たとえ世界が 明日滅ぶとしてもね
설령 세계가 내일 망한다 해도
ある人は言う 僕は今日リンゴの樹を植えよう
어떤 사람은 말하며 나는 오늘 사과나무를 심자
なら僕は言おう 明後日からの新しい世界に
그럼 나는 말해보자 내일부터의 새로운 세계에
間に合うように この世のすべてを書き遺すよ
제 시간에 맞게 이 세상의 모든 것을 써 부숴요
拝啓 次の世を生きる全ての人へ
삼가 아뢰옵니다 다음 세상을 살아가는 모든 사람에게
我らの美談も 悲惨なボロも いざ教えよう
우리들의 미담도 비참한 보로도 정작 가르치자
次の世こそは決して 滅ぶことのない世界に
다음 생이야말로 결코 멸망할 일이 없는 세계에
どうか我らの愛すべき 鎖を止めないで
제발 우리 사랑해야 할 사슬을 멈추지 말고
押し殺したその 怒りに任せた声が
밀어 죽인 그 분노에 맡긴 목소리가
積もり積もっては それをエサに愛が育ってたらいいな
쌓여서 쌓이면, 그것을 미끼로 사랑이 자랐으면 좋겠다.
晴れた空が僕らに何か 見返りを求めてきたとしたら
맑은 하늘이 우리에게 뭔가 대가를 요구해 왔다면
どんだけかかっても 笑っても泣いても 払えるもんなど僕にはない
아무리 걸려도 웃어도 울어도 낼 수 있는 건 내게는 없어
僕を僕たらしめるもの 人やその他諸々
나를 내리게 하는 사람과 그 외 여러 가지
全てに借りを返そうなどと したとこで一生すぐ終えるでしょう
모든일에 빚을 갚으려고 했던 참에 평생 동안 꼭 끝낼 것입니다
ならば俺はバラ撒くんだ もらった種を咲かすんだ
그러면 나는 뿌린다! 받은 씨앗을 피운다!
おりゃそっちの方に懸けてみようと思うが どうだろう?
그건 그쪽쪽으로 걸어보려고 하는데 어때?
当たり前だと思うでしょう なのになんで起こんでしょう
당연하다고 생각하는데 왜 깨우는거죠?
眼にさえ見えない 味だってしないのに
눈에도 보이지 않는 맛도 나지 않는데
こっそり 奪ったり うがったり 盛ったり うんざり やっかんだり
몰래 뺏거나 우쭐거리고 지긋지긋하게 야위거나
一体繰り返すために生きるの? 生きるために繰り返すの?
도대체 반복하기 위해서 사는거야? 살기 위해서 반복하는거야?
悲しい話 流しっぱなしの君の涙誰が止めるの?
슬픈 이야기 계속 흘러가는 너의 눈물을 누가 멈추니?
その瞳の その栓をちょうだい
그 눈동자 그 마개를 주세요
たとえ 世界が明日滅ぶとしてもね
설령 세계가 내일 망한다 해도
ある人は言う 僕は今日リンゴの樹を植えよう
어떤 사람은 말하며 나는 오늘 사과나무를 심자
なら僕は言おう 明後日からの新しい世界に
그럼 나는 말해보자 내일부터의 새로운 세계에
間に合うように この世のすべてを書き遺すよ
제 시간에 맞게 이 세상의 모든 것을 써 부숴요
拝啓 次の世を生きる全ての人へ
삼가 아뢰옵니다 다음 세상을 살아가는 모든 사람에게
我らの美談も 悲惨なボロも いざ教えよう
우리들의 미담도 비참한 보로도 정작 가르치자
次の世こそは決して 滅ぶことのない世界に
다음 생이야말로 결코 멸망할 일이 없는 세계에
どうか我らの愛すべき 鎖を止めないで
제발 우리 사랑해야 할 사슬을 멈추지 말고
世界の終わりの その前の日に
세상의 마지막 그 전날에
産まれた赤子に それでも名前をつけるよ 僕は
태어난 아기에게 그래도 이름을 지어. 나는
笑いかける 未来を纏う 君に語る
웃는 미래를 감싸고 있는 너에게 말해
“その時”まで
"그때"까지
たとえ 世界が明日滅ぶとしてもね
설령 세계가 내일 망한다 해도
ある人は言う 僕は今日リンゴの樹を植えよう
어떤 사람은 말하며 나는 오늘 사과나무를 심자
なら僕は言おう 明後日からの新しい世界の
그럼 나는 말해보자 내일부터의 새로운 세계
はじまりの歌を瓶に詰め 海へと流すよ
첫 노래를 병에 담아 바다로 흘려보낸다
拝啓 次の世を生きる全ての人へ
삼가 아뢰옵니다 다음 세상을 살아가는 모든 사람에게
我らの美談も 悲惨なボロも いざ教えよう
우리들의 미담도 비참한 보로도 정작 가르치자
次の世こそは決して 滅ぶことのない世界に
다음 생이야말로 결코 멸망할 일이 없는 세계에
どうか我らの愛すべき 鎖を止めないで
제발 우리 사랑해야 할 사슬을 멈추지 말고
明日をやめないで ゼロを掛けないで
내일을 관두지 않고 제로를 걸지 마라
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/411NctIWNiL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : TV・アニメ主題歌 ] シンドバッドのぼうけん (0) | 2019.03.28 |
---|---|
[ J-Pop : サザンオールスターズ ] YELLOW NEW YORKER (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : Queen ] KILLER QUEEN (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : lynch. ] BEAST (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : JUN SKY WALKER(S) ] Runaway Boy (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : hide with Spread Beaver ] HURRY GO ROUND (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : SKE48 ] Gonna Jump (0) | 2019.03.28 |
[ J-Pop : amazarashi ] 月曜日 (0) | 2019.03.28 |