80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
T-ARA
何も言わず差し出された その手を握り返すだけで
아무 말도 하지 않고 내밀었다 그 손을 뒤집어 쥐는 것만으로
会えなかった寂しさ 解(ほど)けてゆくから 不思議だよね
(만날 수 없었던 외로움, 풀어나가기 때문에) 이상하지?
いつの間にかこんな風に 二つの気持ちが重なって
어느새 이렇게 두마음이 겹쳐서
寄り添いあい 歩いてゆける幸福(しあわせ)が満ちてゆく
다가붙어 걷고 있는 행복이 가득 차 간다.
本当はほんの少し 強がっていた
사실은 아주 조금 강했다
私の心を溶かす様に
나의 마음을 녹이듯이
貴方の指から 伝わる温もりは 愛の詩 私だけに
당신의 손가락으로부터 전해지는 온도는 사랑의 시 나인 만큼
ずっとこのままで その腕の中閉じ込めて 離さないでいて
계속 이대로 그 팔의 속에 가둬놓고 놓지 마시오
愛されてると 分かってるのに 不安に負けそうな私を
사랑받는다고 알고있는데 불안에 질것같은 나를
ただ優しく 貴方は抱きしめてくれる 何度だって
그냥 상냥하게 안아주는 당신은 몇번이고
見慣れた仕草(くせ) 笑顔にまた コトリと胸が音を立てる
익숙해진 행동 웃는 얼굴에 다시 꾸벅꾸벅 가슴이 뛰다
どうしてかな 時が過ぎても眩しくて 慣れないの
왜 일까 세월이 흘러도 눈이 부시고 익숙하지 않아?
茜空彩る陽(ひ)よ 見守っていて
아카네 소라 아야루 히요 지켜봐서
二人の明日が 曇らぬ様
두사람의 내일이 흐리지 않도록
貴方に出会って 初めて望んだの どこまでも 続く日々を
당신을 만나서 처음 바랬던 것 어디까지라도 계속되는 날들을
ずっと傍にいて この夢が永遠(とわ)じゃないなら どうか覚めないで
(계속 곁에 있어줘 이 꿈이 영원하지 않다면) 제발 깨우지 말고
貴方の指から 伝わる温もりは 愛の詩 私だけに
당신의 손가락으로부터 전해지는 온도는 사랑의 시 나인 만큼
ずっとこのままで その腕の中閉じ込めて 離さないでいて
계속 이대로 그 팔의 속에 가둬놓고 놓지 마시오
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/ef/00/ce/ef00cee6-9579-4f23-1d07-d2dc9a4c8baa/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : やしきたかじん ] 私は私がわからない (0) | 2019.07.18 |
---|---|
[ J-Pop : [Champagne] ] starrrrrrr feat.GEROCK (0) | 2019.07.18 |
[ J-Pop : miwa ] ミラクル (0) | 2019.07.17 |
[ J-Pop : Dragon Ash ] Mob squad (0) | 2019.07.17 |
[ J-Pop : UNISON SQUARE GARDEN ] カラクリカルカレ (0) | 2019.07.17 |
[ J-Pop : NEWS ] Brightest (0) | 2019.07.17 |
[ J-Pop : 森久保祥太郎 ] D.I.G (0) | 2019.07.17 |
[ J-Pop : KAT-TUN ] DRIVE ME DRIVE ON (0) | 2019.07.17 |