80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
椎名林檎
今朝は妙なメイルを拝受しました。
오늘 아침은 묘한 메일 배수했어요.
其処に「出生の意志」が載つて居り、現在(いま)は、酸素を押し返さうと必死です。
거기에 "출생의 의지"가 실려 있어, 현재는, 산소를 되돌려 놓으면 필사적입니다.
まう亡骸は消去完了・・・・何處にも桃源郷は無いと云ひます。
마-가시는 소거완료··아무곳에도 도원향은 없다고 합니다.
僕は、両(りやう)の肢から認知しました。
나는, 양 다리에서 인지했습니다.
此処に「半分の意味」を見出して、現在は、酸素を吸ひ切つてしまふ準備中です。
여기에 "반쪽의 의미"를 찾아내, 현재는, 산소를 호흡해 버립니다.
亡骸に弁護は不要・・・・何處にも桃源郷が無いのなら、お造り致しませう。
유해에 변호는 불요....아무곳에도 도원향이 없다면, 만들어 주시죠.
・生むで廃棄する勇氣
·생명으로 폐기하는 용기
・空を斬つてゆく庖丁(ナイフ)
하늘을 베어 가는 식칼(나이프)
・今日、胎盤、明日
오늘, 태반, 내일
僕を食しても植わらない理由は「渾(すべ)て獨りぼつちだから」。
나를 잡아먹어도 심지 않는 이유는 "혼혼자서 혼자하기 때문이야".
偖(さて)は、こんな輪廻と交際をする業が、お嫌ひなのでせう、当然です。
(자, 그럼, 이런 윤회와 교제를 하는 일이 귀찮아서 하는, 당연합니다.)
未だ何の「建設も着工」してゐない、白紙に還す予定です。
아직 아무런 '건설도 착공'하고 있지 않아 백지화 할 예정입니다.
お顔を。
얼굴을.
さあ、拝見させて下さい。
자, 봅시다.
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YqMX6Qm%2BL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 大橋純子 ] シンプル・ラヴ (0) | 2019.07.11 |
---|---|
[ J-Pop : 松田聖子 ] チェルシー・ホテルのコーヒー・ハウス (0) | 2019.07.11 |
[ J-Pop : 中島みゆき ] もう桟橋に灯りは点らない (0) | 2019.07.11 |
[ J-Pop : INFINITE ] Man In Love -Avalanche Remix- (0) | 2019.07.11 |
[ J-Pop : SMAP ] ココニイルコト (0) | 2019.07.11 |
[ J-Pop : ナオト・インティライミ ] I'm chi-zu-er (0) | 2019.07.10 |
[ J-Pop : 遊助 ] 宴 (0) | 2019.07.10 |
[ J-Pop : 斉藤和義 ] Good Luck Baby (0) | 2019.07.10 |