80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
KAME & L.N.K
共に笑い共に泣き 気付けば最高の友に
함께 웃고 함께 울어주면 최고의 친구를
駆け抜けた青春時代 思い出話は尽きない
앞질러간 청춘시대 추억 이야기는 끊이지 않는다
高校最後の春休み どしゃぶりのグランド、ベンチ
고교 마지막 봄방학
忘れない「お互いBIGになってようぜ!」語ったあの日のこと
잊지 않아" 서로 BIG가 되자!"라고 말한 그 날의 일
お前は社会人 貧乏学生一人暮らしの俺気遣って
너는 사회인 가난한 학생 혼자 사는 나 신경쓰라고
仕事帰り家に寄っては よく飯誘ってくれたよな
퇴근 후에 집에 들러서는 밥 잘 얻어먹었지
疲れていても、いつも、いつでも… フラれてボロボロの時も…
피곤하더라도 언제나 언제라도.. 훌라져서 너덜너덜할때도...
恩返しじゃないけど、お前の門出 俺なりに祝わせてくれ
보은은은 아니지만, 너의 문출 내 나름대로 축하하게 해줘
(BEST FRIEND) いつでも振り返れば思い出の中にお前がいた
(BEST FRIEND) 언제까지나 되돌아보면 추억속에 니가 있었던
(BEST FRIEND) くじけそうな俺の肩抱き寄せ踏み出す勇気くれた
(BEST FRIEND) 쿠지가 날 감싸안아 내딛는 용기를 주었다
(BEST FRIEND) マジで言うものちょっと照れくさいけれど
(BEST FRIEND) 진짜로 말하는 것 조금 쑥스럽지만
(BEST FRIEND) 今日こそ言わせてくれよ! 「ありがとう」 そして…
(BEST FRIEND) 오늘이야말로 말하게 해줘! "고마워" 그리고…
おめでとう!! 声枯れるまでおめでとう!!
축하해!!목소리가 마를때까지 축하해요!!
泣きっ面も笑ってる歓喜の中のお前に願う 永久に続けHappy days!
엎친데 덮친 격으로 웃는 환희속의 너에게 원해 영원히 계속 Happy days!
時が過ぎ大人になり 同じ夢見た仲間も徐々に減り
세월이 지나 어른이 되어서 같은 꿈을 꾼 동료도 서서히 줄어
正直不安感じながら 違う道も考えてた
솔직히 불안하게 느끼면서 다른 길도 생각하고 있었어
誰もが「しょうがない」、「いいんじゃない?」って言う中 お前だけは違う
누구나가 "할 수 없다", "좋지 않을까?"하는 중 너만은 아니야
上辺じゃない、心底思ったことを言ってくれる それが残酷でも
겉보기가 아냐, 마음속으로 생각한 것을 말해준다 그것이 잔혹해도
振り返れば支えられてばっか それは未だ変わらん
뒤돌아보면 의지할 수 있을 뿐이야 그것은 아직도 변하지 않았다
俺は支えになれてたんかなぁ どうなんだよなぁ~友よ
나는 버팀목이 되었었던걸까 어때~ 친구야
何かしたい俺に何ができる!? お金、モノ、違う気がする
뭔가 하고싶은 내가 뭘 할 수 있어!? 돈, 물건, 다른 것 같아.
だから感謝と尊敬の念込む この歌を贈る、この歌を歌う
그래서 감사와 존경심을 담은 이 노래를 보내는데, 이 노래를 부르는
(BEST FRIEND) いつでも振り返れば思い出の中にお前がいた
(BEST FRIEND) 언제까지나 되돌아보면 추억속에 니가 있었던
(BEST FRIEND) くじけそうな俺の肩抱き寄せ踏み出す勇気くれた
(BEST FRIEND) 쿠지가 날 감싸안아 내딛는 용기를 주었다
(BEST FRIEND) マジで言うものちょっと照れくさいけれど
(BEST FRIEND) 진짜로 말하는 것 조금 쑥스럽지만
(BEST FRIEND) 今日こそ言わせてくれよ! 「ありがとう」 そして…
(BEST FRIEND) 오늘이야말로 말하게 해줘! "고마워" 그리고…
おめでとう!! 声枯れるまでおめでとう!!
축하해!!목소리가 마를때까지 축하해요!!
泣きっ面も笑ってる歓喜の中のお前に願う 永久に続けHappy days!
엎친데 덮친 격으로 웃는 환희속의 너에게 원해 영원히 계속 Happy days!
大体のことは顔色見れば分かるけど
대충은 얼굴빛을 보면 알겠지만
でももし何かあったら一番に俺を頼ってくれよな
그렇지만 만약 무슨일이 생기면 제일 먼저 나를 의지해줘
(BEST FRIEND) いつでも振り返れば思い出の中にお前がいた
(BEST FRIEND) 언제까지나 되돌아보면 추억속에 니가 있었던
(BEST FRIEND) くじけそうな俺の肩抱き寄せ踏み出す勇気くれた
(BEST FRIEND) 쿠지가 날 감싸안아 내딛는 용기를 주었다
(BEST FRIEND) マジで言うものちょっと照れくさいけれど
(BEST FRIEND) 진짜로 말하는 것 조금 쑥스럽지만
(BEST FRIEND) 今日こそ言わせてくれよ! 「ありがとう」 そして…
(BEST FRIEND) 오늘이야말로 말하게 해줘! "고마워" 그리고…
おめでとう!! 声枯れるまでおめでとう!!
축하해!!목소리가 마를때까지 축하해요!!
泣きっ面も笑ってる歓喜の中のお前に願う 永久に続けHappy days!
엎친데 덮친 격으로 웃는 환희속의 너에게 원해 영원히 계속 Happy days!
おめでとう!! ただ嬉しくておめでとう!!
축하해!! 그냥 기뻐서 축하해!!
数え切れない思い出達が 強くする絆、気持ち
셀 수 없는 추억들이 강하게 하는 끈기,기분
魂宿し飛んで行け!!
혼숙해 날아가라!!
ありがとう 親友越えた心の友よ
고마워 친구보다 더 좋은 친구여
出会って今の今まで そしてこの先ずっと
만나서 지금껏 그리고 앞으로도 계속
Thank you my best friend
Thank you my best friend
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/85/a5/20/85a52095-1a07-6eea-9d94-4b23918459be/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : Misty Eyes ] NEW LIFE (0) | 2019.03.15 |
---|---|
[ J-Pop : 高田漣 ] 砂漠の泥酔 (0) | 2019.03.15 |
[ J-Pop : スピッツ ] メモリーズ・カスタム (0) | 2019.03.15 |
[ J-Pop : 佐々木恵梨 ] シャンプー (0) | 2019.03.15 |
[ J-Pop : L'Arc~en~Ciel ] 自由への招待 (0) | 2019.03.14 |
[ J-Pop : Jackson vibe ] カミサマオネガイ (0) | 2019.03.14 |
[ J-Pop : ビッケブランカ ] WALK (movie ver.) (0) | 2019.03.14 |
[ J-Pop : 松山千春 ] 伝言 (0) | 2019.03.14 |