80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Aqua Timez
薄れる事はあっても 消える事はない 一人の人を愛した記憶
어렴풋한 일은 있어도 없어지는 일은 없다 한 사람을 사랑한 기억
あの頃いつも いつの日も眼差しの先にあった未来は一つ 永遠の絆
그때 언제나 어느날도 눈길의 끝에 있던 미래는 하나 영원한 인연
風に揺れる紅葉の あの小さな木の下で勇気を振り絞って伝えた一つの告白
바람에 흔들리는 단풍의 그 작은 나무 아래에서 용기를 짜내어 전한 하나의 고백
右手の薬指にはめたお揃いの心地よい束縛
오른손 약지에 박힌 가지런한 속박
春の温かい陽だまりの中で じゃれ合いながら
봄의 따스한 양지 속에서 장난치면서
このまま 時が 時が止まってしまえばいいのに 本気でそう思った
이대로 시간이 멈춰버리면 좋을텐데 진심으로 그렇게 생각했어
「おはよう」「おやすみ」「手を繋ごう」「ずっと一緒にいよう」
"안녕" "잘 자거라" "손을 잡자" "계속 함께하자"
「ありがとう」「ごめんね」「また明日」「晴れるといいね」
"고마워" "미안해" "또 내일" "맑았으면 좋겠다"
そんな当たり前の繰り返しが 僕にとって輝く愛の日々でした
그런 당연한 반복이 나에게 있어서 빛나는 사랑의 나날들이었습니다.
過ぎ去った時間は輝きを増して 僕にはあまりにも眩しくて 淋しくて
지나간 시간은 빛을 더해 나에게는 너무나 눈부시고 쓸쓸해서
胸がしめつけられる
가슴이 저리다
あの日、抱きしめた腕を緩めたら、もう二度と二度と逢えなくなる気がした
그날 품에 안은 팔을 풀었더니, 두 번 다시 만날 수 없게 되는 느낌이 들었다.
そして僕はひとりになった 今年も紅葉が風に舞って秋の終わりを美しく彩っています
그리고 나는 혼자가 된 올해도 단풍이 불어 가을을 아름답게 수놓았습니다
この小さな木の下で静かな恋の物語を終わらせる前に一つだけ…
이 작은 나무 아래에서 조용한 사랑 이야기를 끝내기 전에 하나뿐...
僕は、僕はあなたの記憶の中で上手に笑えてますか?
나는, 나는 당신의 기억속에서 능숙하게 웃을 수 있습니까?
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31ggxae12vL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 10-FEET ] 1sec. (0) | 2019.05.01 |
---|---|
[ J-Pop : 竹内まりや ] 哀しい恋人 (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : GLAY ] INNOCENCE (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : GReeeeN ] 僕の唄 (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : PKCZ ] Beauty Mark feat. 登坂広臣, SWAY (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : SCANDAL ] ポケモン言えるかな? (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : Hilcrhyme ] リサイタル~ヒルクライム交響楽団 作品第1番変ヒ短調~ (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : 尾崎豊 ] きっと忘れない (0) | 2019.05.01 |