'僕のなか'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.06.26 [ J-Pop : KEYTALK ] 僕のなか

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/993057495D12ACE81A

僕のなか

KEYTALK

(うた)いあかして (こえ)()らして まどろむ(そら)(あお)
노래를 부르게 하여 목이 쉬어서 눈을 깜빡이는 하늘의 푸르름
(いろ)ちらして 携帯(けいたい)(こわ)して はぐれた(きみ)(ぼく)()
색다르다가 휴대폰을 부수고 날아간 너와 나의 손


こそっと()きだして (こえ)(ころ)して ()らめく(まど)(あお)
슬며시 울음을 터뜨려 소리 죽이고 흔들리는 창문의 푸르게
意味(いみ)ないこと()(かえ)して 出来(でき)たレース ()わらせてよ
의미없는 일 반복해서 만들어진 레이스 끝내줘


()っていたの その(わく)(なか)を (のぞ)いてみたいよ (きみ)のなか
알고 있었어 그 테두리 안을 들여다보고 싶어 네 안에


(ぼく)だけに(ぼく)だけに (おし)えてよその言葉(ことば)
나만 나인만큼 가르쳐 줘 그 말
(きみ)だけに(きみ)だけに(つた)えるよこの言葉(ことば)
그대에게만 그대에게만 전할게 이 말을
(もど)してく (ふね)(かじ)を (もど)れない その場所(ばしょ)へと
되돌아 갈 배의 키를 되돌릴 수 없는 그 장소로
()わらない()わらない (きみ)(なか)(はい)っていく
변하지 않는 변하지 않는 너의 안에 들어가
それだけでいい
그것만으로 좋다


(はし)りつづけて (いき)()らして (なが)れる (そら)(あお)
계속 달려가 헐레벌떡거리며 흐르는 하늘의 푸르름
(おさな)(まぶた)(うら)(うつ)る (いろ) それは (きみ)(いろ)さ (きみ)(なか) (もど)ってく
어린 눈꺼풀 뒤에 보이는 색깔 그것은 너의 색이야 그대 안 돌아오고


(ぼく)だけに(ぼく)だけに (おし)えてよその言葉(ことば)
나만 나인만큼 가르쳐 줘 그 말
(きみ)だけに(きみ)だけに(つた)えるよこの言葉(ことば)
그대에게만 그대에게만 전할게 이 말을
(もど)してく (ふね)(かじ)を (もど)れない その場所(ばしょ)へと
되돌아 갈 배의 키를 되돌릴 수 없는 그 장소로
()わらない()わらない (きみ)(なか)(はい)っていく
변하지 않는 변하지 않는 너의 안에 들어가


それだけでいい
그것만으로 좋다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/af/42/e6/af42e616-b843-dead-1376-dffd45896b29/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,