80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
RADWIMPS
「はじめまして」そう言うと
"처음 뵙겠습니다" 라고 말하면
ひと際大きなその瞳が
한층 더 큰 그 눈동자가
揺れながらまっすぐに僕をみた
흔들리면서 똑바로 나를 봤어
あれはまだ14のハル
그것은 아직 14의 하루
それから今日までの日々
그리고 오늘까지의 나날들
「あなたの声をずっと聴いていた」
당신 목소리를 계속 듣고 있었다.
もうなんて言えばいい? 迷子のクシャっとした顔
뭐라고 말하면 좋을까? 미아가 시큰둥한 얼굴
言わなくたっていい 溢れるほど伝わった ありがとう
말하지 않아도 좋다 넘칠 정도로 전해졌다 고마워요.
今日はなんか楽しいな
오늘은 왠지 즐거워
遥か昔から「声」だけの
먼 옛날부터 목소리뿐인
幼なじみで 積もる話なんかして
소꿉친구로 쌓이는 이야기나 해서
どこか自分の時間だけ
어디 내시간만
同じ場所でただただ円を
같은 장소에서 단지 원을
描いては止まってる気がしてた
그리고 서있는 느낌이 들었다
それが今じゃ21のハル
그게 지금으로서는 21의 하루
昔の手紙の返事を
옛날 편지의 답장을
その胸に抱えてきてくれた
그 가슴에 안아와 주었어
ロックバンドなんてもんを やっていてよかった
록밴드 같은 것을 해서 좋았다
間違ってなんかいない
틀리지 않다
そんなふうに今はただ思えるよ
그런 식으로 지금은 그냥 생각나
宛名もなしに書きなぐった夢を 恥じらいもなく晒してきた本音を
수신인도 없이 써내려간 꿈을 부끄럽지도 않게 담아온 본심을
君は受け取った 捨てずにあたためた 隣にいる友よりも 僕らは知り合えた
너는 받은 버리지 않고 나를 몰아냈다. 옆에있는 친구보다 우리는 더 잘알았다
名前さえ知らずに
이름조차 모르고
僕ら君曰く 毎日、毎晩
우리들 너 가로되 매일밤
雨も晴れも嵐も雪も
비도 맑음도 폭풍도 눈도
飽きもせず 話をしてきたらしい
싫증도 없이 이야기를 해온 것 같다
時に忌み嫌い遠ざかり
때로 꺼림칙하게 멀어져
音信不通の時を経て
소식 불통의 때를 거쳐
でも最後には 戻ってきたんだと
하지만 마지막에는 돌아왔다고
周りの誰が聴かずとも
주위의 누가 듣지 않아도
流行の歌流れようとも
유행하는 노래를 흘러간다고 해도
自分にはこの歌があったよと
자신에게는 이 노래가 있었다고
ロックバンドなんてもんを やってきてよかった
록밴드 같은 걸 해서 다행이야
まともに話さえ できなかったこの僕が
제대로 말도 못한 내가
そんなにも君と 想いを交わしあっていた
그렇게도 너와 마음을 서로 주고받고 있었다.
ロックバンドなんてもんを やってきて本当によかった
락밴드같은걸 해서 정말 다행이야
開き直りの心の有様を 長ったらしい無様な告白を
다시 열리게 된 마음의 모습을 길게 한듯한 헛된 고백을
書きなぐり続けた 世界にバラ蒔いた たやすく風に舞い すぐに掻き消された
계속 써서 갈겨썼다 세계에 흩뿌렸다 가볍게 바람에 흩날리다 곧 싹 지워졌다
でも君は受け取った 捨てずにいてくれた 風よりも小さな 僕の声を拾い上げてくれた
하지만 자네는 받았다 버리지 말아 주었다 바람보다도 작은 내 목소리를 들어주었다
遥かな彼方へと 歌歌よ飛んでいけ
아득한 저편으로 노래여 날아가거라
宛名もなしに書きなぐった夢を 恥じらいもなく晒してきた本音を
수신인도 없이 써내려간 꿈을 부끄럽지도 않게 담아온 본심을
当たり散らした無様な醜態を こぼれ落ちたまま走らせた希望を
부딪쳐 흩뜨린 꼴없는 추태를 쏟아진 채 달려온 희망을
書きなぐり続けて 10余年の日々が そしてその少女は 目の前に現れた
계속해서 쓴 10여년의 나날이 그리고 그 소녀는 눈앞에 나타났다
その手、瞳、胸に 手紙の返事を 宿して現れたんだ
그 손, 눈동자, 가슴에 편지의 답장을 저장하고 나타났어.
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ONFMXzrqL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : hide ] Bacteria (0) | 2019.03.06 |
---|---|
[ J-Pop : シクラメン ] 100年初恋 (0) | 2019.03.06 |
[ J-Pop : 浜田省吾 ] プールサイド (0) | 2019.03.06 |
[ J-Pop : 霧島昇 ] 旅の夜風 (0) | 2019.03.06 |
[ J-Pop : TERRY ] Defenceless (0) | 2019.03.06 |
[ J-Pop : ENDRECHERI ] one more purple funk... -硬命 katana- (0) | 2019.03.06 |
[ J-Pop : BEAT CRUSADERS ] LOVEPOTION #9 (0) | 2019.03.06 |
[ J-Pop : MAN WITH A MISSION ] Just Like Magic (0) | 2019.03.06 |