80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Mr.Children
聞こえてくる 流れてくる
君を巡る 抑えようのない思いがここにあんだ
耳を塞いでも鳴り響いてる
君が好き 分かってる 馬鹿げている
でもどうしようもない
目覚めた瞬間から また夢の中
もうずっと君を夢見てんだ
同じ気持ちでいてくれたらいいな
針の穴に通すような 願いを繋いで
365日の
言葉を持たぬラブレター
とりとめなく ただ君を書き連ねる
明かりを灯し続けよう
心の中のキャンドルに
フーっと風が吹いても消えたりしないように
例えば「自由」
例えば「夢」
盾にしてたどんなフレーズも
効力(ちから)を無くしたんだ
君が放つ稲光に魅せられて
「一人きりの方が気楽でいいや」
そんな臆病な言い逃れは終わりにしなくちゃ
砂漠の町に住んでても
君がそこにいさえすれば
きっと渇きなど忘れて暮らせる
そんなこと考えてたら
遠い空の綿菓子が
ふわっと僕らの街に
剥がれて落ちた
君に触れたい
心にキスしたい
昨日よりも深い場所で君と出逢いたい
365日の
心に綴るラブレター
情熱に身を委ねて書き連ねる
明かりを守り続けよう
君の心のキャンドルに
フーっと風が吹いても 消えぬように
365日の
君に捧げる愛の詩
聴こえてくる 流れてくる
君を巡る 想いのすべてよ
どうか君に届け
들려오는 흘러나오는
너에 대한 억제 없는 생각이 여기에 있어.
귀을 틀어막아도 들리는
니가 좋아 알고 있어 어리석고 있다
도 어쩔 수 없는
눈을 뜬 순간부터 꿈 속
이제 계속 너를 꿈꾸는 거야
같은 마음으로 있었으면 좋겠어
바늘 구멍으로 통과 같은 소원을 잡고
365일
말을 가진 러브 레터
지장 없게 그저 그대를 나열
불을 살려
마음 속의 촛불에
후ー쯔토 바람이 불어도 사라지지 않도록
예를 들면"자유"
예를 들면"꿈"
방패가 된 어떤 문구도
효력(힘)을 없앴어
너가 쏜 번개에 매혹되어
"혼자 있는 분이 편해서 좋아"
그런 소심한 발뺌은 그만 하지 않으면
사막 마을에 살면서도
자네가 거기 있기만 하면
분명 갈증 등 잊고 살 수 있도록
그런 것 생각하니
먼 하늘의 솜사탕을
연한 우리의 거리에
벗겨지면서 떨어졌다
너를 만지고 싶어
마음에 키스를 했다
어제보다 깊은 장소에서 너와 만나고 싶어
365일
마음에 담은 러브 레터
열정에 몸을 맡기고 나열
불을 지켜
너의 마음의 촛불에
후ー쯔토 바람이 불어도 사라지지 않도록
365일
너에게 바치는 사랑의 시
들리는 흐르고 왔다
너에 대한 마음의 전부요
제발 너에게 신고
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/513ULHLA4OL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 山口百恵 ] 秋桜 (コスモス) (0) | 2018.11.11 |
---|---|
[ J-Pop : Mr.Children ] しるし (0) | 2018.11.11 |
[ J-Pop : FTISLAND ] Pretty Girl (0) | 2018.11.11 |
[ J-Pop : X JAPAN ] Rusty Nail (0) | 2018.11.11 |
[ J-Pop : BUMP OF CHICKEN ] プラネタリウム (0) | 2018.11.11 |
[ J-Pop : スキマスイッチ ] アイスクリーム シンドローム (0) | 2018.11.11 |
[ J-Pop : 宇多田ヒカル ] 二時間だけのバカンス featuring 椎名林檎 (0) | 2018.11.11 |
[ J-Pop : TWICE ] BDZ (0) | 2018.11.11 |