80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
工藤慎太郎
君は今、旅の途上(なか)
너는 지금, 여행의 도상(중)
心壊れる重荷を背負い
부서지는 짐을 짊어지고
疲れたら休みなさい
피곤하면 쉬세요
歩き続けた峠道
계속 걷는 고갯길
心から愛するその人と
진심으로 사랑하는 그 사람과
一歩づつ歩きなさい
한 걸음씩 걸어라
幸せ探しに二人の歩幅で
행복을찾기위해두사람의보폭으로
一歩づつ 一歩づつ
한발 한발 한발
君は今、旅の途上(なか)
너는 지금, 여행의 도상(중)
心も凍る重荷を背負い
마음도 어는 무거운 짐을 지고
疲れたら休みなさい
피곤하면 쉬세요
歩き続けた雪の道
계속 걷는 눈길
心から愛するその人と
진심으로 사랑하는 그 사람과
一歩づつ歩きなさい
한 걸음씩 걸어라
幸せ求めて互いの歩幅で
행복을 찾아서 서로의 보폭으로
一歩づつ 一歩づつ
한발 한발 한발
君は今、旅の途上(なか)
너는 지금, 여행의 도상(중)
心も裂ける重荷を背負い
마음도 찢어지는 무거운 짐을 짊어지고
疲れたら休みなさい
피곤하면 쉬세요
歩き続けた闇の道
계속 걷는 어둠의 길
心から愛するその人と
진심으로 사랑하는 그 사람과
大空に羽ばたきなさい
하늘 높이 날으시오
光りを求めて互いの翼で
빛을 찾아서 서로의 날개로
一羽づつ 一羽づつ
한 마리씩
一歩づつ 一歩づつ
한발 한발 한발
一歩づつ 一歩づつ
한발 한발 한발
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music115/v4/22/46/1c/22461c8e-38f3-8cfe-43fd-5d8267d3d87f/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : TV・アニメ主題歌 ] ジャンケンポン ~TV・アニメ「まんが日本昔ばなし」~ (0) | 2019.04.04 |
---|---|
[ J-Pop : 宇多田ヒカル ] Keep Tryin' (0) | 2019.04.04 |
[ J-Pop : THE BLUE HEARTS ] ながれもの (0) | 2019.04.04 |
[ J-Pop : D ] 夢想花 (0) | 2019.04.04 |
[ J-Pop : サザンオールスターズ ] ナチカサヌ恋歌 (0) | 2019.04.03 |
[ J-Pop : UVERworld ] UNKNOWN ORCHESTRA (0) | 2019.04.03 |
[ J-Pop : 大友康平 ] かもめはかもめ (0) | 2019.04.03 |
[ J-Pop : 遊助 ] Take me out to the ball game~あの・・一緒に観に行きたいっス。お願いします!~ (0) | 2019.04.03 |