80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99ADBC365CD486F70D

彗星

槇原敬之

あの桟橋(さんばし)から(くび)()()して
저 선창에서 목을 내밀어
(わけ)もなく2(にん)でながめていた
까닭도 없이 둘이서 바라보고 있었다
(よご)れていて ()まって()える
더러워져서 멈춰보이는
あの(かわ)(たし)かに(なが)れていた
저 강은 분명히 흐르고 있었다


そんな(かぜ)(ぼく)らが
그런 식으로 우리가
いくら(あらが)っても
아무리 항거해도
仕方(しかた)ない(ほど) (とき)(なが)
어쩔 수 없을 정도로 시간은 흐르고
今日(きょう)(だれ)かが(ほし)になって
오늘도 누군가가 별이되어
(だれ)かが()まれて()
누군가가 태어나다


※だから(ぼく)はもう
※그러니까 나는 이제
あまねく(かぜ)
산들바람에
わざと()()けたりしたくない
일부러 외면하거나 하고 싶지 않다
(きみ)(おな)(こと)
자네도 같은 일을
しろとは()わないけど
하라곤 말하지 않지만
(ぼく)はそれを(すす)めよう※
나는 그것을 추천하자


あの(よる)(くん)はずっとあきらめきれずに
그날 밤 너는 계속 포기할 수 없어
(うし)(ある)きで(さが)した(なが)(ぼし)
뒷걸음으로 찾은 별
(うで)()(ぼく)にうれしそうな(こえ)
팔을 잡아당기는 나에게 기쁜 목소리로
()えたよって(わら)った
보였다며 웃었다
ことをおぼえてるかい
일을 기억하고 있느냐


そんな(かぜ)(ぼく)(とう)
그런식으로 우리들이
いくらあきらめても
아무리 단념해도
(あふ)れる(よう)奇跡(きせき)()こり(つづ)ける
넘치도록 기적은 계속 일어난다
今日(きょう)(だれ)かが(ほし)になって
오늘도 누군가가 별이되어
(だれ)かが()まれ()(よう)
누군가가 태어날 수 있도록


(※くり(かえ)し)
(※반복)


(つぎ)(なが)(ぼし)合図(あいず)(わたりど)()
다음의 유성을 신호로 철새는
(ふゆ)()()つよ
겨울을 날라오
(ぼく)らはもう(すこ)しこの(あらし)(なか)
우리들은 조금 더 이 아라시 속에서
(しず)かに(つよ)くなろう
조용히 강해지자


だから(ぼく)はもう
그러니까 나는 이제
あまねく(かぜ)
산들바람에
わざと()をむけたりしないだろう
일부러 외면하지는 않을 것이다
(きみ)(おな)じことを
자네도 같은 것을
(おも)っていれば
생각하고 있으면
それぞれに(しあわ)せは()
각각 행복은 온다


(かなら)()
꼭 온다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/5160B5Q41NL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,