80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Kis-My-Ft2
“どんな君も僕は受け入れる。僕は君を...選んだから”
"어떤 너도 나는 받아들인다.난 널 선택했으니까
蓋をしたそのままで 膨らんだ想いは
뚜껑을 덮은 그대로 부풀어오른 마음은
溜息と供に浮かんで 空に消えた
한숨과 함께 떠올라 하늘로 사라졌다
今何処で何してるかな 君を探してる日々
지금 어디에서 무엇을 하고 있을까 너를 찾고 있는 나날들
答えなど見つからぬまま 今日が過ぎる
대답 같은 건 찾지 못한 채 오늘이 지나치다
この街に新しい風が 今吹き抜けていく
이 거리에 새로운 바람이 지금 피어오르는
報われぬ願いは 行き場を失うだけ
보답받지 못한 소원은 갈 곳을 잃어버릴 뿐
その声を横顔を 今抱きしめられたなら
그 목소리를 옆모습을 지금 껴안았다면
「愛してる」風に乗る言葉 きっと届かない
"사랑해" 바람에 타는 말 꼭 전해지지 않아
この街で 時を越え 僕は君を選んだから
이 거리에서 시간을 넘어 나는 너를 선택했으니까
新しい この季節もっと 寄り添ってさ 歩けたなら
새로운 계절을 더욱 가까이해서 걸어갈 수 있다면
仲間といる時にしか 顔合わせない君
동료와 있을 때밖에 만나지 못하는 그대
この想いぶつけたのなら なんて言うかな
이 마음을 사로잡았다면 뭐라고 할까
掴もうとする腕をふわり またすり抜けていく
잡으려고 하는 팔을 뿌리치고 다시 빠져 나가
消え残る香りに 理性を奪われていく
사라져 가는 향기에 이성을 빼앗겨 간다
この恋は どこまでも この胸だけ熱くする
이 사랑은 어디까지나 이 가슴만 뜨겁게 하는
「離さない」言葉より強く 君を抱きしめたい
"떼지않는" 말보다 강하게 그대를 껴안고 싶어
この街で 時を越え 僕は君を選んだから
이 거리에서 시간을 넘어 나는 너를 선택했으니까
届けたい この気持ちきっと そう願って 空見上げた
보내고싶은 이 기분 반드시 그렇게 바라며 하늘 올려다 본
その声を 横顔を 今抱きしめられたなら
그 목소리를 옆얼굴을 지금 껴안았다면
「愛してる」風に乗る言葉 きっと届かない
"사랑해" 바람에 타는 말 꼭 전해지지 않아
笑い顔 泣き顔も どんな君も 受け入れるから
웃는 얼굴 우는 얼굴도 어떤 너도 받아들이니까
今はまだ この距離をそっと 壊さぬように 見守るだけ
지금은 아직 이 거리를 살짝 부수지 않도록 지켜볼뿐
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41YwgOfqopL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : ALvino ] 冬の天使 (0) | 2019.06.04 |
---|---|
[ J-Pop : 倉橋ヨエコ ] 損と嘘 (0) | 2019.06.04 |
[ J-Pop : 堀江美都子 ] ポップコーンになろう (0) | 2019.06.04 |
[ J-Pop : 松任谷由実 ] そのまま (0) | 2019.06.04 |
[ J-Pop : JUJU ] Saving All My Love For You (0) | 2019.06.04 |
[ J-Pop : 福田こうへい ] 風やまず (0) | 2019.06.04 |
[ J-Pop : 矢野顕子 ] わたしたち (0) | 2019.06.04 |
[ J-Pop : ハナ肇とクレイジーキャッツ ] 笑って笑って幸せに (0) | 2019.06.04 |