80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
RADWIMPS
誰かを愛せたあの時の気持ちでいつもいれたら
누군가를 사랑한 그때의 마음으로 항상 넣으면
誰かを傷つける言葉もこの世にはなかっただろうなあ
누군가를 상처 주는 말도 세상에는 없을 텐데
満ちていて 枯れていて 心はいつも誰かを
차있고 죽어 있고 마음은 항상 누군가를
つきはなして また求めて いつも時のせいにして
냉정하게 다루고 또 요구하고 항상 때의 탓으로 하고
傷つけてきた人の顔にだけモザイクをかけて また心は愛を探す
훼손했다 사람의 얼굴만 모자이크 처리하고 또 마음은 사랑을 찾는
愛されるそのためだけに優しさはあると
사랑 받는 그 때문에 친절함은 있다고
恥ずかしがることもなく それを人と呼んだ
부끄러워하는 것도 없이 그것을 사람이라고 불렀다
愛しているという声が 泣いているように聞こえた
사랑한다는 목소리가 울고 있는 것처럼 들렸다
心がいつか嘘を つくのを 僕はどこかで知っていたの
마음이 언제 거짓말을 것을 나는 어딘가에서 알고 있었어
もっと自分を好きになれ ってくらい人に優しい君へ
좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있다는 정도 사람에게 상냥한 자네에게
自分のために使う心 残ってるの?
자신 때문에 사용 마음 남니?
僕はダメなの 僕の心 僕だけのために使うものなの
나는 안 되는 내 마음 나만 위해서 쓴 것
こんな僕をなぜ愛しく 思えるの?
이런 나를 왜 사랑해야 할?
(堪えて こらえて あふれて)
(참고 참아 넘치고)
君のまぶたは 僕が 自分のために いつも 嘘をつくたび ただ涙こぼすの
너의 눈꺼풀은 내가 자신 때문에 항상 거짓말을 할 때마다 그냥 눈물 흘리기
(生まれて くる前からわかっていた)
( 태어나지 전부터 알고 있었다)
神様は知ってた 全て こうなることを そして 君の瞳大きく作ったの
하나님은 안 전 이렇게 될 것을 그리고 너의 눈 크게 만든 거
そこから見ていたの 知っていたの いつでも僕は僕のことを
거기에서 보고 있던 거 알고 있었어 언제든지 나는 나를
誰より何より 一番好きなの
누구보다 무엇보다 가장 좋아하는 것
それなのに それなのに 君の言葉は言う こんな僕に
그런데도 그런데도 너의 말은 하는 이런 나에
誰より何より 僕が愛しいと言う
누구보다 무엇보다 내가 사랑스럽다고 말해
君はそれを優しさと 呼ぶことさえ知らずに
넌 그것을 친절과 초대조차 모르고
君の いつだって誰かのためにあった心はいつでも
너 언제라도 누군가 때문에 있던 마음은 언제든지
どれだけ自分を愛せただろう
얼마나 자신을 사랑한 것이다
僕に いつだって優しくしすぎていた僕はいつも
나에게 언제나 친절하던 나는 항상
どれだけ「誰かを」愛せただろう
얼마나"누군가를 "사랑한 것이다
言葉は いつもその人を映したがって
말은 언제나 그 사람을 비추고 싶어
神様は なぜこんな近くに言葉を作ったの?
신은 왜 이 근처에 말을 만들었어?
心は いつも言葉に隠れ黙ってた
마음은 항상 말에 숨 가만있었다
神様は なぜこんな深くに心を作ったの?
신은 왜 이런 깊은 마음을 만들었어?
心と言葉が重なってたら 一つになったら
마음과 말이 겹치면 하나가 되면
いくつの君への悲しい 嘘が優しい色になってたろう
몇개의 너에 대한 슬픈 거짓말이 상냥한 색이 됬지
(I was here to tell you why)
(I was here to tell you why)
みんなそう 自分の ためだけにいつも「誰か」がいる
모두 그렇게 자신 때문에 항상"누군가 "가 있다
(You were here to tell me why)
(You were here to tell me why)
じゃあその「誰か」の ためにはなんで僕はいないの?
그럼, 그"누군가 "을 위해서는 왜 나 없니?
君はそう きっとそう 「自分より好きな人がいる」自分が好きなの
너는 그렇게 필시"자신보다 좋아하는 사람이 있다"자신이 좋아하는 것
今は 言えるよ 「自分より好きな人がいる」今は僕が好き
지금은 말할 수 있어"자신보다 좋아하는 사람이 있다"지금은 제가 좋아하는
人が人のために流す涙 それこそが愛の存在の証だ
사람이 사람을 위하여 흘리는 눈물 그것이야말로 사랑의 존재의 증거이다
それを教えてくれたのは君だ 君が作った僕の心は
그것을 가르친 것은 자네 네가 만든 내 마음은
「誰だために それが僕のために」今は言えるそれがありのままに
"누구 때문에 그것이 나를 위해서"지금은 말할 수 그것이 그대로
生きてくことだと それが人なんだと
사는 것이라고 그게 사람인 거라고
僕はそれを優しさと 呼ぶことはもうしないよ
나는 그것을 친절과 부르는 것은 이제 하지 않아
君の いつだって誰かのためにあった心はきっと
너 언제라도 누군가 때문에 있던 마음은 다
そんな自分を愛したのだろう
그런 자신을 사랑했던 것이다
僕も いつかは愛せるかな 君のようになれるかな
나도 언젠가는 사랑할까 너처럼 될까
僕は どれだけ「誰かを」愛せるかな
나는 얼마나"누군가를 "사랑할까
泣いたね 君は泣いたね 心が「泣いて」と叫ぶまま
울었지 너는 울었지 마음이 " 울고"라고 외치고
僕を嫌いにならないように そう祈るように
나를 싫어하게 되지 않도록 그렇게 빌듯이
君は愛したね 人を愛したね 心が枯れそうになるまで
너는 사랑했네 사람을 사랑했지 마음이 시들게 될 때까지
君の分まで 君のために 枯れるまで
네 몫까지 너 때문에 시들까지
愛しているという声が 泣いているように聞こえた
사랑한다는 목소리가 울고 있는 것처럼 들렸다
心がいつか人を 救うのを 君はいつでも 知っていたの
마음이 언젠가 사람을 구하는 것을 넌 언제든지 알고 있었어
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61VYQS88KpL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : GLAY ] Yes,Summerdays (0) | 2019.06.06 |
---|---|
[ J-Pop : Sexy Zone ] トラフィックジャム (0) | 2019.06.06 |
[ J-Pop : Unlimited tone ] Cheers! (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : 徳永英明 ] PRIDE (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : 吉田拓郎 ] 君が欲しいよ (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : 中島みゆき ] ロンリー カナリア (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : 東方神起 ] DIRT (0) | 2019.06.05 |
[ J-Pop : TUBE ] Answer Song (0) | 2019.06.05 |