80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
乃木坂46
永福町駅から道路渡って
에이후쿠마치 역에서 도로 건너
大勝軒の脇の道を歩く
대승헌 곁길을 걷다
十字路曲がって坂を下りれば
십자로 돌아서 비탈길을 내려가면
あなたの家と思い出が見える
당신의 집과 추억이 보인다
風鈴の音 どこかで聴こえたあの夏
풍경소리 어딘가에서 들려온 그 여름
繋いだ手がちょっぴり汗ばんでいたけど
연결된 손이 약간 땀이 났었는데
離しちゃったら あなたがどこか行ってしまいそうで
떠나버리면 당신이 어디론가 가버릴것 같아서
嫌われないように何度も繋ぎ直した
기피하지 않도록 몇번이나 다시 연결했다.
何で
왜
ここまで一人来たのだろう
여기까지 혼자 왔을까
あなたになんて会えないのに
당신을 왜 만나지 못하는데
知らず知らず足が向く
저도 모르게 발걸음을 향하다
今も
지금도
悲しいことがある度に
슬픈일이 있을 때마다
やさしい顔が思い浮かぶ
부드러운 얼굴이 떠오르다
立ち直り中
회복 중
空き地はあれからアパートが建って
빈터는 그로부터 아파트가 들어서
少しだけ記憶と違って見える
조금은 기억과 달라 보인다
真夜中 あそこでキスをしたこと
한밤중에 그곳에서 키스를 했던 것
流れた時間(とき)に上書きされた
(보낸 시간)에 덮어썼다.
もしも道であなたに会ってしまったら
만약 길에서 당신을 만나 버리면
そう私はどういう言い訳すればいい?
그래 나는 무슨 변명을 해야해?
「久しぶり」と明るく声を掛けるだけで
"오랫만이다"라고 밝게 말을 거는 것만으로
あなたは昔のようにすべてを察してくれる
당신은 옛날처럼 모든 것을 헤아려 준다
やっと
겨우
自分の足で歩き出して
내 발로 걷기 시작해
あなたのことを忘れたって
당신을 잊었다고..
思ったけど無理だった
생각했지만 무리였어.
だから
그러니까.
心から目を逸らさずに
마음에서 눈을 떼지 않고
ちゃんと現実 向き合って
제대로 현실 마주보고
リハビリ中
리허빌리 중
恋は
사랑은
輝いていたその日々と
빛나고 있던 그날들과
同じ時間かけゆっくりと
같은 시간 걸치고 천천히
癒されてくものなのね
치유되어가는거지
何で
왜
ここまで一人来たのだろう
여기까지 혼자 왔을까
あなたになんて会えないのに
당신을 왜 만나지 못하는데
知らず知らず足が向く
저도 모르게 발걸음을 향하다
今も
지금도
悲しいことがある度に
슬픈일이 있을 때마다
やさしい顔が思い浮かぶ
부드러운 얼굴이 떠오르다
立ち直り中
회복 중
ラララ…
라라라..
ラララ…
라라라..
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/515wnHvaJSL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : E-girls ] LOVE (0) | 2019.06.17 |
---|---|
[ J-Pop : 丹下桜 ] 2色だけのパレット (0) | 2019.06.17 |
[ J-Pop : THEATRE BROOK ] 命の一発 (0) | 2019.06.17 |
[ J-Pop : 加藤ミリヤ ] BYE BYE (0) | 2019.06.17 |
[ J-Pop : Ryu ] Fly me to the moon (0) | 2019.06.17 |
[ J-Pop : Acid Black Cherry ] あなた (0) | 2019.06.16 |
[ J-Pop : エレファントカシマシ ] BLUE DAYS (0) | 2019.06.16 |
[ J-Pop : 花*花 ] 奇跡の裏側 (0) | 2019.06.16 |