80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
吉田拓郎
したたかと言われても 心は軽かった
하고 싶은 말을 들어도 마음은 가벼웠다
逃げるなととめられて たやすく振り向いた
도망치지 말라고 붙잡혀 쉽게 뒤돌아보았다
君達は浮気者 遠回りが大好きさ
너희들은 바람둥이둘레도 아주 좋아해
この人はうかれ者 近回りでホロリ酔い
이 사람은 떠돌이 근처에서는 얼큰하게 취한다
※このまま最後と 呼べるのならば
이대로 마지막이라고 부를수 있다면
あなたも一緒に 死にませんか
당신도 같이 죽지않겠습니까?
今は最後の 今は最後の ひとつまえ※
지금은 마지막 지금은 마지막 하나
雲の上と呼ばれれば この人も行きたいさ
구름위로 불리면 이 사람도 가고 싶어
平凡だと決められて 戦うのは無駄だろうか
평범하다고 여겨져 싸우면 소용없을까
やみくもに投げつける 行くえ無きこの言葉
아무렇게나 던지는 끝없는 이 말
受け止める人知れず やまびこに恋をする
받아들이는 사람 모른 채 산골짝을 사랑하다
このまま最後と 呼べるのならば
이대로 마지막이라고 부를 수 있다면
あなたも一緒に 死にませんか
당신도 같이 죽지않겠습니까?
今は最後の 今は最後の ひとつまえ
지금은 마지막인 지금은 마지막 하나
一日を思うだけで 浅はかを選びたい
하루를 생각하는 것만으로 얕은 곳을 고르고 싶다
確かに生きる為 無駄な時が好き
확실히 살기 위해서 헛된 때가 좋아
はじめは手をつなぎ つながりに身を任せ
처음에는 손을 잡고 연줄로 몸을 맡긴다
おわりは目をつむり 一人をかみしめる
끝은 눈을 감다
(※くり返し)
(※반복)
意地を通したい この人はおろか者
고집통하고 싶은 이 사람은 어리석은 놈
人の愛に泣く 君達は確かだね
사람의 사랑에 우는 너희는 확실하군
様々に生きるだけ 人は人だもの
여러가지로 사는 것 만큼 사람은 사람꺼다.
悲しみも喜びも 遅れないうちに確かめろ
슬픔도 기쁨도 늦기 전에 확인해라
(※くり返し)
(※반복)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51V22NA91DL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : Dir en grey ] Jesus Christ R'n R (0) | 2019.06.23 |
---|---|
[ J-Pop : ASIAN KUNG-FU GENERATION ] お祭りのあと (0) | 2019.06.23 |
[ J-Pop : Acid Black Cherry ] セーラー服と機関銃 (0) | 2019.06.23 |
[ J-Pop : ZIGGY ] 踊らされたくないのなら (0) | 2019.06.23 |
[ J-Pop : 羞恥心 ] 羞恥心 (0) | 2019.06.23 |
[ J-Pop : 米津玄師 ] 花に嵐 (0) | 2019.06.22 |
[ J-Pop : THE BACK HORN ] 怪しき雲ゆき (0) | 2019.06.22 |
[ J-Pop : tricot ] タラッタラッタ (0) | 2019.06.22 |