80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
小田和正
※何も言わないで 灯りを消して
※ 아무말도 하지마 불을 끄고
月の光だけが 君をうつして
달빛만이 그대를 비추고
開けた窓から 街のざわめき
열린 창문으로 거리의 웅성거림
君は僕を見ている※
너는 나를 보고있어
☆明日吹く風に 流されるとしても
내일 부는 바람에 흘러간다해도
今はただ この腕の中の君と
지금은 단지 이 팔 속의 너와
眼の前を過ぎてゆく
눈앞을 지나가다
やわらかな時の流れを 信じて生きていたい☆
부드러운 시대의 흐름을 믿고 살고싶어.
君を思い出して窓の外見てる
너를 생각해내 창밖으로 바라보고 있어
たそがれも闇に深く沈んで
황혼도 어둠에 깊이 가라앉아
今日もまたこの都会のいちにちが終わってゆく
오늘도 또 이 도시의 하루가 끝나가고 있어
デンワから君の聞きなれた声が
덴와로부터 너의 귀에 익은 목소리가
いつになく今日はせつなく聞こえて
그 어느 때보다 오늘은 안타깝게 들리고
二人で見てた夢は この街にまだあるはず
둘이서 꾸었던 꿈은 이 거리에 아직 있을꺼야
(☆くりかえし)
(☆쿠레테시)
あの店ならきっと今すぐここ出れば
저 가게라면 틀림없이 지금 바로 여기 나가면
君と同じ頃に着けるはず
자네와 같을 때 입을 수 있을 것이다
眠りを知らぬ街が この愛の行方を見てる
잠을 모르는 거리가 이 사랑의 행방을 보고 있어
春も夏も秋も冬も 君のそばにいるよ
봄도 여름도 가을도 겨울도 너의 곁에 있어
もう哀しい顔しないで この胸にもたれて
더이상 슬픈 얼굴 하지마 이 가슴에 기대어
(※くりかえし)
(※돌아가기)
(☆くりかえし)
(☆쿠레테시)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music49/v4/49/9a/7a/499a7ac6-4958-1b1e-52a6-0bbca022ae04/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : EXILE ] VICTORY (0) | 2019.07.08 |
---|---|
[ J-Pop : サザンオールスターズ ] 忘れられたBig Wave (0) | 2019.07.08 |
[ J-Pop : 花*花 ] あ~よかった (0) | 2019.07.08 |
[ J-Pop : 中森明菜 ] アレグロ・ビヴァーチェ (0) | 2019.07.08 |
[ J-Pop : miwa ] ドライブソング (0) | 2019.07.08 |
[ J-Pop : 東條希(楠田亜衣奈) ] LOVELESS WORLD (0) | 2019.07.08 |
[ J-Pop : E-Girls ] 自由の女神~ユーヴライア~ (0) | 2019.07.08 |
[ J-Pop : X JAPAN ] Miscast (0) | 2019.07.08 |