80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9949CE425D284E952A

がたんごとん

SHISHAMO

(みなみ)()かう電車(でんしゃ)は 毎日(まいにち)(かなら)
남쪽으로 향하는 전차는 매일 반드시
(おな)時間(じかん)(おな)場所(ばしょ)(はし)る (はし)
같은 시간에 같은 장소를 달리다
(すす)むにつれて(たか)建物(たてもの)()ってゆく
나아갈수록 높은 건물이 줄어간다
その(よう)(まど)(そと)に (まど)(そと)
그 모양을 창밖으로 창문 밖으로


がたんごとん がたんごとん
덜컹덜컹
()きずに()こう あの(まち)
질리지 않고 가자 저 거리에
がたんごとん がたんごとん
덜컹덜컹
いつまでも いつまでも
언제까지나 언제까지나


(ひと)にどう()られるかを必要(ひつよう)以上(いじょう)()にして
사람을 어떻게 볼 수 있을까를 필요이상으로 신경써서
(せき)()いてもすぐには(すわ)らない
자리가 비어도 곧 앉지 않는다
(すわ)るためにこの電車(でんしゃ)()ったわけでもなしに
앉기 위해서 이 전철 탄 것도 없이
(わたし)今日(きょう)もあの(まち)へ あの(まち)
나는 오늘도 그 거리에 그 거리에


(となり)(ひと)のイヤホンから()れる音楽(おんがく)気付(きづ)いて
옆 사람의 이어폰에서 새어나오는 음악을 알아채고
自分(じぶん)のイヤホンの音量(おんりょう)()にしたり
자기 이어폰의 음량에 신경 쓰기도 하고
この(ひと)(おな)(かぜ)には()られたくはないなあ
이 사람과 같은 바람은 보고 싶지 않구나
そんなことを(かんが)えて あの(まち)
그런걸 생각하고 그 거리에


がたんごとん がたんごとん
덜컹덜컹
生活(せいかつ)リズムの妖怪(ようかい)
생활 리듬의 요괴다
がたんごとん がたんごとん
덜컹덜컹
(いそ)()いてかれるぞ
서둘려 놓겠다


(とき)には(ひと)()しつぶされて(いや)(おも)いもするけれど
때로는 남에게 짓눌려 싫은 생각도 하지만
がたんごとん がたんごとん
덜컹덜컹
いつまでも いつまでも
언제까지나 언제까지나


がたんごとん がたんごとん
덜컹덜컹
()きずに()こうあの(まち)
질리지 않고 가자 저 거리에
がたんごとん がたんごとん
덜컹덜컹
いつまでも いつまでも
언제까지나 언제까지나
()きずに()こう あの(まち)
질리지 않고 가자 저 거리에





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61isxgrhMSL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,