80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
徳永英明
あと五分だけ待つよ
아직 다섯분만 기다릴께
砂が流れ落ちるまでは
모래가 흘러내리기 전까지는
あなたはいつものように
당신은 여느 때처럼
言い訳を考えている
변명을 생각하고 있다
言葉詰まるあなたを見ているのが怖くて
말로 가득 차 있는 당신을 보고있는 것이 무서워서
濡れない場所から雨を見ていた
젖은 곳에서 비를 보고 있었다
もう歩くね…ここからは
이제 걷겠다...여기서부터는
一人で歩いてゆく
혼자서 걸어가다
出会った頃の笑顔取り戻して
만났을 때의 미소를 되찾아
雨上がりの木漏れ日が
비가 갠 뒤의 나뭇잎 새는 날이
新しい靴に光を届けてくれているから
새 구두에 빛을 보내주고 있으니까
砂時計になった
모래시계가 되었다
心はグルグル回って
마음은 빙빙 돌면서
凍りついた昨日は
얼어붙은 어제는
するりとこぼれ落ちていた
축 늘어져 있었다
眠るように息を殺して待った夜が
잠들 듯이 숨을 죽이고 기다리던 밤이
空知らぬ雨に溶けて行く
하늘 모르는 비에 녹아들다
もう歩くね…ここからは
이제 걷겠다...여기서부터는
求めてばかりの愛に
바라기만 하는 사랑에
自分を見失っていたの
자신을 잃어버렸어
やさしい朝のひかりが
부드러운 아침햇살이
窓染める前に夢でさよならを告げていた
창에 물들이기 전에 꿈에서 안녕을 고하고 있었다
待ち続けていた朝は
기다리고 있던 아침은
自分を信じていくこと
자신을 믿어 가는 것
雲の切れ間に虹がさしている
구름 사이로 무지개가 비치고 있다
新しい始まりは
새로운 시작은
少しだけ切なくただ暖かいだけではなかった
조금만 애달프지만 그저 따뜻할 뿐은 아니었다
もう歩くね…ここからは
이제 걷겠다...여기서부터는
一人で歩いてゆく
혼자서 걸어가다
出会った頃の笑顔取り戻してゆくね
만났을 때 웃는 얼굴을 되찾아 가네요
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41o8ydQk%2BpL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 永井真理子 ] ZUTTO (0) | 2019.07.17 |
---|---|
[ J-Pop : 吉田拓郎 ] 悲しい気持ちで (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : SUPER☆GiRLS ] 夢中マテリアル (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : コトリンゴ ] Life (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : Hey! Say! JUMP ] White Love (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : TUBE ] センチメンタルに首ったけ (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : TEE ] 夢のレシピ (0) | 2019.07.16 |
[ J-Pop : JUJU ] 空 (0) | 2019.07.16 |