80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
カラーボトル
情熱のうたを 身体中に響かせて
정열의 노래를 온몸에 울려
負けそうなときほど 僕らは歌うんだ
질 것 같은 때일수록 우리는 노래해
握りしめた後悔の数だけ
꽉 쥔 후회의 수만큼
このままじゃ終われないと この胸が叫んでる
이대로는 끝나지않으면 이 가슴이 외치고 있어
あざの一つや二つ怖れていちゃ進めない
멍이 하나둘 무서우면 갈 수 없다
苦笑い押しのけて 転んでは立ち上がる
쓴웃음을 짓누르고 넘어지면 일어서다
ひとりぼっちで 魂を燃やしてる
외톨이로 영혼을 불태우고 있어
今日もなだらかな道は どこにもない
오늘도 완만한 길은 어디에도 없다
叶えたい夢が 心にひとつだけ
이루고 싶은 꿈이 마음에 한 가지만
いつでもあるから 無我夢中でもがくんだ
언제라도 있으니까 정신없이도 공부했다
情熱のうたを身体中に響かせて
정열의 노래를 온몸에 울려
負けそうなときほど 僕らは歌うんだ
질 것 같은 때일수록 우리는 노래해
震えてしまう程 悔しさに飲まれて
떨리고 말 정도로 분함에 빠져
ここから這い上がれるか 勇気を試されている
여기서 기어 오를 수 있을까 용기를 시험받고 있다
信号待ちの空 駅前のロータリー
신호대기 공역앞의 로터리
胸の中何か弾けた さぁこの足で踏み出そう
가슴속 무엇인가를 풀었다 자, 이 발로 내딛자
本当の闘いは 今ここから始まる
진정한 싸움은 지금 여기서 시작된다
今日もなだらかな道が どこにもなくても
오늘도 완만한 길이 어디에도 없었어도
叶えたい夢が 心にひとつだけ
이루고 싶은 꿈이 마음에 한 가지만
いつでもあるから 無我夢中でもがくんだ
언제라도 있으니까 정신없이도 공부했다
情熱のうたを身体中に響かせて
정열의 노래를 온몸에 울려
負けそうなときほど 僕らは歌うんだ
질 것 같은 때일수록 우리는 노래해
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51%2Bw2UqqiAL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : ゴールデンボンバー ] 泣かないで (0) | 2019.07.31 |
---|---|
[ J-Pop : 吉田拓郎 ] シンシア (0) | 2019.07.31 |
[ J-Pop : 8utterfly ] Perfect World (0) | 2019.07.31 |
[ J-Pop : aiko ] 透明ドロップ (0) | 2019.07.31 |
[ J-Pop : 佐合井マリ子 ] 春のうた (0) | 2019.07.31 |
[ J-Pop : 井上陽水 ] 記憶 (0) | 2019.07.31 |
[ J-Pop : JUJU with JAY'ED ] 明日がくるなら (0) | 2019.07.31 |
[ J-Pop : 五木ひろし ] 求婚 (0) | 2019.07.30 |