80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99CC20395D49DC0A08

便所サンダルダンス

マキシマム ザ ホルモン

実費(じっぴ)新品(しんぴん)注文(ちゅうもん)した(よる)に「養老(ようろう)()(たき)」で発見(はっけん)
실비로 신품 주문한 밤에 양로노 폭포서 발견
店員(てんいん)いねえ(ひま)にすり()(おれ)(ふる)いのリリーフしてエスケイプ
점원이 없는 틈으로 바꿔치기 나의 낡은 릴리프(reef)하고, 에스케이프
 
 
エレベーターでばれて 必死(ひっし)弁明(べんめい)して()いた
엘리베이터에서 들켜서 필사적으로 변명하고 뿌렸다
(いえ)(かえ)って(うら)店舗(てんぽ)(めい)()いてあんの()ってゲンナリ
집에 돌아가서 뒷골목에 점포이름 쓰고 있는거 알아 겐나리
 
 
滅多(めった)()つけれん! ()ってんの()つけれん!
함부로 찾게 될거야! 팔고있는 걸 찾게!
やっと()つければやっぱバッタモン!
겨우 바라보면 역시 버터먼!
滅多(めった)()つけれん! ()ってんの()つけれん!
함부로 찾게 될거야! 팔고있는 걸 찾게!
やっと()つければやっぱバッタモン!
겨우 바라보면 역시 버터먼!
名実(めいじつ)ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
명실공히 좋아! 미스터 미스테리
名実(めいじつ)ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
명실공히 좋아! 미스터 미스테리
 
 
利便(りべん)(せい)()んだスタイル
편리성이 풍부한 스타일
こだわりぬいたフォルム
쫄깃쫄깃한 포름
(いろ)(しぶ)くワイルド
색도 은근하게 와일드
サンダル(かい)のキング
샌들계의 킹
 
 
いつも(おれ)()(みち) (みちび)いているんだ
언제나 내가 가는 길을 이끌고 있어
いつか(おれ)がおまえを()()めたいんだ
언젠가 내가 너를 매점하고 싶어
 
 
ほらやっぱ ()つけれん! だってみつけれん!
이봐요, 역시 찾아낼 수 있어요! 왜냐면 찾아낼 수 있어요!
やっとみつければまたバッタモン!
겨우 다 보이면 또 버터먼!
滅多(めった)()つけれん! ()ってんの()つけれん!
함부로 찾게 될거야! 팔고있는 걸 찾게!
やっと()つければやっぱバッタモン!
겨우 바라보면 역시 버터먼!
平日(へいじつ)多忙(たぼう)依然(いぜん) 神出鬼没(しんしゅつきぼつ)
평일 다망하여 여전히 신출귀몰
平日(へいじつ)多忙(たぼう)依然(いぜん) 神出鬼没(しんしゅつきぼつ)
평일 다망하여 여전히 신출귀몰
 
 
フランチャイズ 希望(きぼう)
프랜차이즈 희망
フランチャイズ 希望(きぼう)
프랜차이즈 희망
 
 
かたっぱしから()っちゃって(おが)め!
닥치는 대로 사버려서 배례해!
()った()から()いちゃって(まな)べ!
산 날부터 신어버려서 배워라!
半年(はんとし)()らず()いちゃってハマれ!
반년이 채 안되는 신어버려!
同化(どうか)したら(もう)ダッシュで(おど)れ!
동화되면 맹데쉬로 춤추라!
 
 
鋭気(えいき)ぶつけろ便(びん)サン 地球(ちきゅう)()みつけてグラインド
예기를 내뿜으며 변산 지구를 밟아서 그라인드
吸殻(すいがら)でさえも粉砕(ふんさい)
담배마저 분쇄하다
兵器(へいき) 武器(ぶき) ()てて サイズ SからLLまで(えら)()けよ (ぜん)生物(せいぶつ) カモン
병기무기 버리고 사이즈 S에서 LL까지 골라 신어라 전생물 캐먼
 
 
脳天(のうてん)GROOVIN' 貧乏(びんぼう)ゆすりでダンス
뇌천 GROOVIN'빈핍의 흔들림으로 댄스
妖艶(ようえん) ミステリアスにタップ 便(びん)サンダンス
요염미스테리아스에 탭편상댄스
いつか()れて生産(せいさん)()やす計算(けいさん) (()のニーズで ニーズで)
언젠가 팔아서 생산 늘리는 계산 (세상의 요구에 의해 니즈로)
「MTH is (めん)(かた)」のスタンス
"MTH is 면고"의 스탠스
下駄(げた)? スリッパ? ゴム草履(ぞうり)(いな) VIC! 便(びん)サンダンス
下田? 슬리퍼? 고무풀신발? 아니 VIC! 변산댄스
いつか()れて生産(せいさん)()やす計算(けいさん) ((あきら)のニーズで ニーズで)
언젠가 팔아서 생산 늘릴 계산 (양의 요구로 니즈로)
 
 
ガム()てるな タン()くな ペットshit 後始末(あとしまつ)
껌 버리지 마, 토하지 마, 애완동물shit 뒷처리
(みち)(ある)くリスク 世間(せけん)のマナー is DEAD!
길거리를 걷는 리스크세간의 매너 is DEAD!
ベトベト 便(びん)サンにGET! エチケットもっと!
베토베토 변산에 GET! 에티켓 더!
 
 
B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C
B·E·N·J·O·S·A·N·D·A·L·V·I·C
B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C
B·E·N·J·O·S·A·N·D·A·L·V·I·C
 
 
Let's Go!! ニシベケミカル(せい)ダンヒル
Let's Go!! 니시베케미칼제 던힐
Let's Go!! ニシベケミカル(せい)ダンヒル
Let's Go!! 니시베케미칼제 던힐
Let's Go!! ニシベケミカル(せい)ダンヒル
Let's Go!! 니시베케미칼제 던힐
 
 
便(びん)サンフォーエバー!!
변산포에버!!
 
 
でも やっぱ()ってねえ! ネットでも()えねえ!
하지만 역시 팔지! 인터넷으로도 못사!
やっと()つけりゃやっぱバッタモン!
겨우 찾으면 역시 버터먼!
滅多(めった)()つけれん! ()ってんの()つけれん!
함부로 찾게 될거야! 팔고있는 걸 찾게!
やっと()つけりゃやっぱバッタモン!
겨우 찾으면 역시 버터먼!
名実(めいじつ)ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
명실공히 좋아! 미스터 미스테리
平日(へいじつ)多忙(たぼう)依然(いぜん) 神出鬼没(しんしゅつきぼつ)
평일 다망하여 여전히 신출귀몰
 
 
かたっぱしから()っちゃって(おが)め!
닥치는 대로 사버려서 배례해!
()った()から()いちゃって(まな)べ!
산 날부터 신어버려서 배워라!
半年(はんとし)()らず()いちゃってハマれ!
반년이 채 안되는 신어버려!
同化(どうか)したら(もう)ダッシュで(おど)れ!
동화되면 맹데쉬로 춤추라!
 
 
鋭気(えいき)ぶつけろ便(びん)サン 地球(ちきゅう)()みつけてグラインド
예기를 내뿜으며 변산 지구를 밟아서 그라인드
吸殻(すいがら)でさえも粉砕(ふんさい)
담배마저 분쇄하다
兵器(へいき) 武器(ぶき) ()てて サイズ SからLLまで(えら)()けよ (ぜん)生物(せいぶつ) カモン
병기무기 버리고 사이즈 S에서 LL까지 골라 신어라 전생물 캐먼
 
 
脳天(のうてん)GROOVIN' 貧乏(びんぼう)ゆすりでダンス
뇌천 GROOVIN'빈핍의 흔들림으로 댄스
妖艶(ようえん) ミステリアスにタップ 便(びん)サンダンス
요염미스테리아스에 탭편상댄스
いつか()れて生産(せいさん)()やす計算(けいさん) (()のニーズで ニーズで)
언젠가 팔아서 생산 늘리는 계산 (세상의 요구에 의해 니즈로)
「MTH is (めん)(かた)」のスタンス (スタンス!)
"MTH is 면고"의 스탠스(스탕스!)
下駄(げた)? スリッパ? ゴム草履(ぞうり)(いな) VIC! 便(びん)サンダンス
下田? 슬리퍼? 고무풀신발? 아니 VIC! 변산댄스
いつか()れて生産(せいさん)()やす計算(けいさん) ((あきら)のニーズで ニーズで)
언젠가 팔아서 생산 늘릴 계산 (양의 요구로 니즈로)





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61MkFDtMpEL.jpg

Posted by furiganahub
,