80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/41AX0V8E49L.jpg

赤黄色の金木犀

フジファブリック

もしも ()()りしあなたに
(すべ)(つた)えられるのならば
それは (かな)えられないとしても
(こころ)(なか) 準備(じゅんび)をしていた

冷夏(れいか)(つづ)いたせいか今年(ことし)
なんだか()(すす)むのが(はや)
(ぼく)(のこ)りの(つき)にする(こと)
()めて(ある)くスピードを()げた

(あか)黄色(きいろ)金木犀(きんもくせい)(かお)りがして
たまらなくなって
何故(なぜ)無駄(むだ)(むね)
(さわ)いでしまう(かえ)(みち)

期待(きたい)(はず)れな(ほど)
感傷(かんしょう)(てき)にはなりきれず
()()じるたびに
あの()言葉(ことば)()えてゆく

いつの()にか地面(じめん)(うつ)った
(かげ)()びて(わか)らなくなった
(あか)黄色(きいろ)金木犀(きんもくせい)(かお)りがして
たまらなくなって
何故(なぜ)無駄(むだ)(むね)
(さわ)いでしまう(かえ)(みち)



만약 지나가고 당신에게
모두 전해진다면
그것은 이루지 못한들
마음 속 차리고 있었다

냉하가 계속된 탓인지 올해는
왠지 때가 진행이 빠르다
나는 나머지 달에 할 일을
해서 걷는 속도를 올렸다

선황색의 금목서의 향이 나면서
참을 수 없어
왠지 괜히 가슴이
떠들고 버리는 길

기대 밖의 정도
감상적이 되지 못하고
눈을 감을 때마다
그날의 말이 사라진다

어느새 땅바닥에 비친
그림자가 뻗어 알지 못하게 된
선황색의 금목서의 향이 나면서
참을 수 없어
왠지 괜히 가슴이
떠들고 버리는 길


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41AX0V8E49L.jpg

Posted by furiganahub
,