80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ゆず
時々つまんなくなっちゃった時
가끔 재미없어져 버렸을 때
ドキドキしたくて 心配ばっかしてるけど
두근두근 하고 싶어서 걱정만 하고 있지만
君の追伸から始まる手紙みたく
너의 추신에서 시작되는 편지 보고 싶어
的はずれな言葉にいつも救われて
빗나간 말에 언제나 구원받고
くたびれた靴 遠い遥かな記憶
지친 구두, 머나먼 기억
使い捨て世代 笑いたきゃ笑わせとけ
일회용 세대의 웃기려면 웃겨버려.
でもこんなんだって 一生懸命がんばってんです
그래도 이런대 열심히 노력해서요
繋いだその手を離さないように
연결된 그 손을 놓지 않도록
僕等は僕等を行くよ
우리들은 우리를 간다
明日はどっちだ どっちだって道だ
내일은 어차피 길이다
混んでらぁとか言って笑ってりゃいい
섞으라느니 하며 웃으면 된다
毎回同じような事で
매번 똑같은 일로
ものすごく感動したり 落ち込んだりするけど
너무너무 감동하고 우울하기도 하지만
これでもずいぶんマシになってきたのさ
이래도 꽤나 심술궂게 되었다구
探り探り答えを見つける毎日
더듬거리는 답을 찾는 매일
疲れた顔 ため息 駅の吹きだまり
피곤한 얼굴 한숨역의 불어막힘
誰かが仕組んだ正しい社会の縮図
누군가 조직한 올바른 사회의 축도
その魂胆だって ずっと昔から知っていたんだろう?
그 속셈도 오래 전부터 알고 있었겠지?
あの時描いた 大きな落書き
그때 그린 커다란 낙서
今でもそれで夢見て
지금도 그래서 꿈꿔
一瞬の瞬間 感情の行方
순간 감정의 진행
そんな事ばっかりを追いかけて
그런 것만 쫓아가다
気が付けばいつもそこにいるのは誰だ?
정신을 차리면 늘 거기 있는 게 누구냐?
こんにちは またどこかで会えるといいね
안녕? 또 어딘가에서 만날 수 있으면 좋겠다.
こんな調子で 今日も調子に乗っかっているんです
이런 상태로 오늘도 신바람이 난답니다.
繋いだその手を離さないように
연결된 그 손을 놓지 않도록
僕等は僕等を行くよ
우리들은 우리를 간다
明日はどっちだ どっちだって未知だ
내일은 어느 쪽도 미지다
混んでらぁとか言って笑ってりゃいい
섞으라느니 하며 웃으면 된다
どんな大展開になったってさ
아무리 큰 전개가 되었다 해도
混んでらぁとか言って笑ってりゃいい
섞으라느니 하며 웃으면 된다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61YDpApMOFL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 長渕剛 ] カントリー・ワルツ (0) | 2019.05.01 |
---|---|
[ J-Pop : Aira Mitsuki ] ??? (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : 氷川きよし ] そこまで春が… (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : Misty Eyes ] 一瞬(ひととき)の夢に抱かれて (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : 10-FEET ] 1sec. (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : 竹内まりや ] 哀しい恋人 (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : GLAY ] INNOCENCE (0) | 2019.05.01 |
[ J-Pop : GReeeeN ] 僕の唄 (0) | 2019.05.01 |