'君は穏やかに春を語れ'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.08.11 [ J-Pop : さだまさし ] 君は穏やかに春を語れ

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9943F33B5D4F8B9210

君は穏やかに春を語れ

さだまさし

(きみ)はうたぐることなく(おだ)やかに (きみ)(あたら)しい(はる)(かた)
너는 노래하는 것 없이 평온하게 그대 새 봄을 말해라
(ぼく)(かな)しむことなくゆるやかに (ぼく)のなつかしい(あき)(うた)
나는 슬퍼하는 일 없이 느긋하게 나의 그리운 가을을 노래한다.


ふと垣間(かいま)みた (あわ)(こい)
문득 울타리 사이로 바라본 아련한 사랑은
(きみ)背中(せなか)()しの (ぼく)(ゆび)隙間(すきま)
너의 등을 넘어 나의 손가락 틈새
丁度(ちょうど)なだらかな (ゆめ)斜面(しゃめん)
딱 떨어지는 꿈의 비탈을
(すべ)るように()ちて()
미끄러지듯 떨어져 나가다
いま(くん)(はる)をめぐり (ぼく)(あき)をたどる
지금 너는 봄을 둘러싸고 나는 가을을 걷는다
(とお)(うみ)()こうに()(しず)(おと)()こえて
멀리 바다 건너 해가 지는 소리가 들리고
少女(しょうじょ)大人(おとな)になる
소녀는 어른이 되다


(きみ)はふりむくことなくさわやかに (きみ)(うつく)しい(はる)(あゆ)
너는 흔들림 없이 시원스레 너의 아름다운 봄을 걸어라
(ぼく)(いつく)しみながら(きみ)()を (ぼく)(あたら)しい(あき)(きざ)
나는 자비롭지만 너의 등을 나의 새로운 가을에 새긴다


あの() (きみ)()のストローは
그날 네 손의 빨대는
(きら)めきながら 日差(ひざ)しに()けた
반짝이면서 햇살에 비쳤다
丁度(ちょうど)(はじ)めて()口紅(くちべに)
마치 처음 피는 립스틱의
(あか)(はな)()るあたり
붉은 꽃이 지는 곳
いま(くん)(あい)(のぼ)り (ぼく)(あい)(くだ)
지금 너는 사랑을 받고 난 사랑을 하겠지.
(とお)(そら)彼方(かなた)にかささぎの羽音(はおと)()こえて
멀리 하늘 저편에 속삭이는 날개소리 들려서
少女(しょうじょ)大人(おとな)になる
소녀는 어른이 되다
(きみ)(はる)をめぐり (ぼく)(あき)をたどる
너는 봄을 둘러싸고 나는 가을을 걷는다
(とお)(うみ)()こうに()(しず)(おと)()こえて
멀리 바다 건너 해가 지는 소리가 들리고
少女(しょうじょ)大人(おとな)になる
소녀는 어른이 되다









일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/9e/b0/9a/9eb09a26-816d-ba6f-a11d-0859e1e0e392/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,