80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
五木ひろし
ピール壜の口にライム入れ
맥주병 입에다 라임틀
飲み干せば
다 마시면
夏は君の背中に
여름은 너의 등에
今 雪崩てゆく
지금 눈이 녹아 가
俺は生まれつきの口べたで
나는 타고난 말투로
不器用さ
서투름
だけどわかっておくれ
그치만 알아 줘
君が必要さ
네가 필요해
一緒に暮らそうよ どこか遠くの山に
함께 살자, 어딘가 먼 산에
丸太小舎を建てて 二人きり
통나무 오두막을 짓고 단둘이
暮らすのがいい
사는 것이 좋다
養えるくらいの金ならば
기르는 정도의 돈이라면
こしらえた
찌부러진
好きなトランペットを
좋아하는 트럼펫을
売り払ったのさ
팔아 치웠단 말야
君を見てはじめて 生きがいが
너를 보고서야 비로소 살지만
わかったよ
알았어
俺の捨てばちな日々
내가 버리는 사소한 날들
もう それも終わり
이제 그것도 끝
一緒に暮らそうよ 俺の子を産んでくれ
함께 살자 내 아이를 낳아줘
裏町の酒場で
뒷골목의 술집에서
酔いどれを相手の踊り子などやめて
술취한 사람을 상대하는 무희 같은 건 그만둬
真面目に生きてみないか
성실하게 살아보지 않겠느냐
汚れきった生命を
더러워진 생명을
緑が綺麗に
녹음이 깨끗하게
してくれる
해 주다
一緒に暮らそうよ どこか遠くの山で
함께 살자, 어딘가 먼 산에서
丸太小舎を建てて
통나무 오두막을 짓고
夏には水をくみ 冬にはまきを割り
여름에는 물을 퍼서 겨울에는 장작을 깨뜨린다
午や鶏を育てよう
오후나 닭을 기르자
一緒に暮らそうよ 俺の子を産んでくれ
함께 살자 내 아이를 낳아줘
裏町の酒場で
뒷골목의 술집에서
酔いどれを相手の踊り子などやめて
술취한 사람을 상대하는 무희 같은 건 그만둬
真面目に生きてみないか
성실하게 살아보지 않겠느냐
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/b7/b9/50/b7b9502a-1e27-c017-355a-6c278e96eb99/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : カラーボトル ] 情熱のうた (0) | 2019.07.31 |
---|---|
[ J-Pop : 佐合井マリ子 ] 春のうた (0) | 2019.07.31 |
[ J-Pop : 井上陽水 ] 記憶 (0) | 2019.07.31 |
[ J-Pop : JUJU with JAY'ED ] 明日がくるなら (0) | 2019.07.31 |
[ J-Pop : 美空ひばり ] ふたり酒 (0) | 2019.07.30 |
[ J-Pop : 沢田研二 ] 晴れのち BLUE BOY (0) | 2019.07.30 |
[ J-Pop : 絢香 ] 君のキスで… (0) | 2019.07.30 |
[ J-Pop : 松任谷由実 ] Tropic Of Capricorn (0) | 2019.07.30 |