80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
FAKE TYPE.
ふと目を瞑ればやってくる ぐーぐー鳴らしてやってくる
문득 눈을 감으면 온다 꼬르륵거리며 찾아오다
のんびりゆったりやってくる お前の夢食べにくる
느긋하게 찾아오다 너의 꿈 먹으러 와
誰彼構わずやってくる ミスターハラペコやってくる
아무렇게나 찾아오다 미스터 할랄하게 찾아오다
ずんぐりむっくりやってくる お前の夢食べにくる
탁탁 찾아오다 너의 꿈 먹으러 와
安眠の夜は危ない ひとりきり更に増す倍
안면하는 밤은 위험하다 한 사람만 더 늘게 되는 갑절
とびきりWicked子守歌に促されて枕にズームイン
(토비키리 Wicked 자장가에 재촉을 받아 베개에 줌인)
隅々ペロン夢詰まった頭(じゅるり...)
구석구석 페론 꿈 가득 차있는 머리 (주루리...)
無垢なチャイルド程に堪らんジューシー
순수한 차일드한 것만큼 견디지 못한 쥬시.
Too Bad Morning 朝っぱらから楽しいはずの日々にピリオド
Too Bad Morning 아침 일찍부터 즐거워 할 나날에 마침표를 찍었다.
ハングリーあんぐり おっと失礼はしたない
헝그리 군구리 이런 실례는 하고 싶지 않다
愛でるように、ほらいらっしゃい
사랑 받을 수 있도록 어서 와요
-DYES IWASAKI Scat...-
-DYES IWASAKI Scat....-
あっちもこっちもそっちもどっちも町中やつの噂で
저쪽도 이쪽도 그쪽도 양쪽 모두 동네의 소문으로
あいつもこいつもそいつもどいつも頭すっからからんで
저 녀석도 저 녀석도 언제나 머리부터 꼬라서
どうしたもんだろう 老害ども、ガキ、腑抜け、逃亡
어찌된 일일까 노해자
びびりゃターゲット Farewell...
꼴찌는 타겟 Farewell..
目蓋を閉じればやってくる ぽんぽこ空かせてやってくる
눈을 감으면 온다 후닥닥 비우고 오다
グースカピーピーやってくる お前の夢食べにくる
구스카피피 찾아오다 너의 꿈 먹으러 와
不気味な面してやってくる エビナイハラペコやってくる
기분 나쁜 얼굴로 찾아오다 에비나이하라페코 해 오다
やってくるったらやってくる お前の夢食べにくる
오면 온다 너의 꿈 먹으러 와
住民は抱え込んだ頭 しかしやつは待ったなしのパンドラ
주민은 안고 있는 머리 하지만 녀석은 기다리지 않는 판도라
なんだかんだWhat a fu** 溜まった不安がバラバラ
뭐야 What a fu** 쌓인 불안이 뿔뿔이
まだ死にきれないYoung Guns,At that moment...
아직 죽지못한 Young Guns,At that moment...
シャバダバダバダ ビリビリGroovy Swing from Radio
샤바다바다바다빌리빌리Groovy Swing from Radio
閃きのクラップ タップ アップダウン
섬유의 클랩 탭 업 다운.
ダウンタウンも顔負けの賑わいでやつを迎えよう
다운타운도 무색할 정도로 번화한 녀석들을 맞이하자
お楽しみはこれから
즐거움은 이제부터
-DYES IWASAKI Scat...-
-DYES IWASAKI Scat....-
時刻は午前零時ようやく動き出す よだれを垂らしてやって参ります
시각은 자정에 겨우 움직이기 시작한다 침을 흘리며 찾아뵙겠습니다
今日はどんな夢を食らってやろうかとニヤついていれば、あれれ?
오늘은 어떤 꿈을 먹어버릴까 하고 따졌다면, 그거라?
いつもの町かと近づけば様子が可笑しい
언제나의 거리인가 하고 접근하면 모습이 이상하다
暗闇を虐げるライトアップ 静寂を切り裂くミュージック
어둠을 괴롭히는 라이트 업 정적을 개척하는 음악
仕上げはノリノリで踊る夢を守る住民
마무리는 김놀이로 춤추는 꿈을 지키는 주민.
俺たちの夢はお前なんかに食われず
우리들의 꿈은 너따위에게 먹히지 않고
死ぬまで踊り続け この町に骨を埋めること
죽을때까지 계속 춤추며 이 도시에 뼈를 묻기
それこそが生きがいである
그것이야말로 사는 보람이다
骨折れようが、頭跳ねようが、身体裂けようが狂喜乱舞
뼈가 부러졌든, 머리가 튀든, 몸이 찢어지든 광희 난무.
これはやつへの悪夢 Nightmare Parede
이건 간식으로의 악몽 Nightmare Parede
-DYES IWASAKI & トップハムハット狂 Scat...-
-DYES IWASAKI & 톱햄 핫토광 Scat....-
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music5/v4/70/ce/60/70ce600e-eab2-f09b-9dc6-badd043745db/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 中島みゆき ] 愛よりも (0) | 2019.04.17 |
---|---|
[ J-Pop : 阿部真央 ] the SUN (0) | 2019.04.17 |
[ J-Pop : ORANGE RANGE ] GOD 69 (0) | 2019.04.17 |
[ J-Pop : 岸洋子 ] 詩人の魂 (L'AME DES POETES) (0) | 2019.04.17 |
[ J-Pop : 中森明菜 ] EGOIST (0) | 2019.04.17 |
[ J-Pop : かりゆし58 ] きっと今夜だろう (0) | 2019.04.17 |
[ J-Pop : Dragon Ash ] Faceless (0) | 2019.04.17 |
[ J-Pop : 中森明菜 ] さよならじゃ終わらない (0) | 2019.04.17 |