'FRONTIERS (English Version)'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.06.28 [ J-Pop : THE RAMPAGE from EXILE TRIBE ] FRONTIERS (English Version)

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99425C375D14FB7E1D

FRONTIERS (English Version)

THE RAMPAGE from EXILE TRIBE

Go faster can't nobody stop us
더 빨리 가 아무도 우리를 막지 못해
Fight is on Nasty style wars
싸움은 나이스한 스타일의 전쟁에 있다.
Alongside with trusted good fellows
믿음직한 좋은 사람들과 함께
We'll take you to the brand new world
우리는 너를 새로운 세계로 인도할 것이다.
3,2,1,Go!
3,2,1,고!


About to hit the red zone Don't be scared
적색 지대를 치려고 하니 겁내지 마라.
We're reaching out to the new beginning
우리는 새로운 시작에 손을 뻗고 있다.
Cuz we are Frontiers
Cuz we are Frontiers
Imperfect but it's always fresh and beastie
완벽하진 않지만 항상 신선하고 야수적이야.
Gotta keep the faith and jus do it
신념을 지켜야 하고 실천해야 한다.
Cuz we are Frontiers
Cuz we are Frontiers


Rip the darkness and dive into the light
어둠을 걷어내고 빛으로 뛰어들다.
(Make it,take it I'm all about seeing
(Make it, Take it I'm all about see)
what I've never seen before,ya dig?)
내가 전에 본 적이 없는 것, 땅 파느냐?!
Take one step ahead over the border
국경 너머로 한 발짝 앞서가라
(We got no brake just push it all the way down)
(브레이크가 없어 끝까지 밀고 내려가는 것)
Together we're breaking through the wall
함께 벽을 뚫는 거야


I'll do it my own way To see the brighter day
더 밝은 날을 보기 위해 내 방식대로 할 거야.
Yes,I'm born ready for this
그래, 난 이 일을 할 준비가 되어 있어.
Go Frontiers! Hold on!
고 프런티어! 꽉 잡고 있어!
Get ready for the blast Gear up and clear the path
Brazy Gear up and Clear the way
There ain't no easy way out
쉽게 빠져나갈 수 있는 방법이 없다.
Go Frontiers! Hold on!
고 프런티어! 꽉 잡고 있어!


To the place where the dreams come true
꿈이 실현되는 곳으로
(We'll stick to the Master plan)
(우리는 마스터플랜을 고수할 것이다)
I don't give a damn about what they say
나는 그들의 말에 개의치 않는다.
(Our wills gonna change the game)
(우리의 의지가 게임을 바꿀거야)
See the shining ray? It leads us the way
빛나는 광선이 보이니? 그것은 우리를 인도한다.
(How about you,How about you)
(너는 어때, 너는 어때)
Make the voices be heard Go Frontiers Hold on
고 프런티어들이 기다려라


La la la … louder Let yourself go right now
라라라... 더 큰 소리로 지금 당장 네 자신을 보내라.
La la la … louder you better shout it out
라라라... 큰 소리로 외치는 게 좋을 거야
La la la … louder Let yourself go right now
라라라... 더 큰 소리로 지금 당장 네 자신을 보내라.
La la la … louder you better shout it out
라라라... 큰 소리로 외치는 게 좋을 거야
(Let's drive)
(운전하자)


Hear the calling? Live fast and die young
부름소리 들려? 빨리 살고 젊게 죽는다.
Wherever you wanna go coast to coast
해안으로 가고 싶은 곳
Cuz we are Frontiers
Cuz we are Frontiers
(Yes we are Frontiers)
(Yes we are frontiers)
Step into the new phase come wit us and
새로운 국면에 발을 들여놓으면 우리에게 위트가 생기고
keep waikin' on till we get there
우리가 그곳에 도착할 때까지 계속 기다린다.
Cuz we are Frontiers
Cuz we are Frontiers


Rip the darkness and dive into the light
어둠을 걷어내고 빛으로 뛰어들다.
(Make it,take it I'm all about seeing
(Make it, Take it I'm all about see)
what I've never seen before,ya dig?)
내가 전에 본 적이 없는 것, 땅 파느냐?!
Take one step ahead over the border
국경 너머로 한 발짝 앞서가라
(We got no brake just push it all the way down)
(브레이크가 없어 끝까지 밀고 내려가는 것)
Together we're breaking through the wall
함께 벽을 뚫는 거야


I'll do it my own way To see the brighter day
더 밝은 날을 보기 위해 내 방식대로 할 거야.
Yes,I'm born ready for this
그래, 난 이 일을 할 준비가 되어 있어.
Go Frontiers! Hold on!
고 프런티어! 꽉 잡고 있어!
Get ready for the blast Gear up and clear the path
Brazy Gear up and Clear the way
There ain't no easy way out
쉽게 빠져나갈 수 있는 방법이 없다.
Go Frontiers! Hold on!
고 프런티어! 꽉 잡고 있어!


To the place where the dreams come true
꿈이 실현되는 곳으로
(We'll stick to the Master plan)
(우리는 마스터플랜을 고수할 것이다)
I don't give a damn about what they say
나는 그들의 말에 개의치 않는다.
(Our wills gonna change the game)
(우리의 의지가 게임을 바꿀거야)
See the shining ray? It leads us the way
빛나는 광선이 보이니? 그것은 우리를 인도한다.
(How about you,How about you)
(너는 어때, 너는 어때)
Make the voices be heard Go Frontiers Hold on
고 프런티어들이 기다려라


La la la … louder Let yourself go right now
라라라... 더 큰 소리로 지금 당장 네 자신을 보내라.
La la la … louder you better shout it out
라라라... 큰 소리로 외치는 게 좋을 거야


Rough and tough It's always been like this
거칠고 험난하다. 늘 이랬다.
Don't forget your roots Still reppin' my hood
너의 뿌리를 잊지마 아직도 내 두건을 다시 꽂아줘
Hundred hundred hundred we keep it trill
우리가 그것을 보관해 둔 100만개
Jus follow me and scream you know the drill
Jus follow me and scry you know the 드릴을 따라다니며 소리쳐봐
Young gunz
영 건즈
(Hold up)
(Hold up)
Still in progress but we're killin' it
아직 진행 중이지만 우리는 그것을 죽이고 있다.
Let's go deeper now Keep diggin' it
더 깊이 들어가자 계속 파고들자
Believe in yourself and go straight Keep livin' it
자신을 믿고 똑바로 가 계속 살아라.


Wake up It's time to rock
일어나라. 이제 록할 시간이다.
Turn it up(We are Frontiers)
올려 (우리는 프런티어)
Break down We never stop
Break down We never stop
Time is now(We are Frontiers)
시간은 지금이야(우리는 프런티어)
Together we're breking through the wall
우리는 함께 벽을 뚫고 나아간다.


I'll do it my own way To see the brighter day
더 밝은 날을 보기 위해 내 방식대로 할 거야.
Yes,I'm born ready for this
그래, 난 이 일을 할 준비가 되어 있어.
Go Frontiers! Hold on!
고 프런티어! 꽉 잡고 있어!
Get ready for the blast Gear up and clear the path
Brazy Gear up and Clear the way
There ain't no easy way out
쉽게 빠져나갈 수 있는 방법이 없다.
Go Frontiers! Hold on!
고 프런티어! 꽉 잡고 있어!


To the place where the dreams come true
꿈이 실현되는 곳으로
(We'll stick to the Master plan)
(우리는 마스터플랜을 고수할 것이다)
I don't give a damn about what they say
나는 그들의 말에 개의치 않는다.
(Our wills gonna change the game)
(우리의 의지가 게임을 바꿀거야)
See the shining ray? It leads us the way
빛나는 광선이 보이니? 그것은 우리를 인도한다.
(How about you,How about you)
(너는 어때, 너는 어때)
Make the voices be heard Go Frontiers Hold on
고 프런티어들이 기다려라


La la la … louder Let yourself go right now
라라라... 더 큰 소리로 지금 당장 네 자신을 보내라.
La la la … louder you better shout it out
라라라... 큰 소리로 외치는 게 좋을 거야
La la la … louder Let yourself go right now
라라라... 더 큰 소리로 지금 당장 네 자신을 보내라.
La la la … louder you better shout it out
라라라... 큰 소리로 외치는 게 좋을 거야





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music122/v4/c9/bf/05/c9bf05b7-68ca-d5bd-40b3-ee03447ac821/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,