80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
松任谷由実
渇いた石ころを積んで 雨を呼ぶうたをうたおう
마른 돌멩이를 싣고 비를 부르는 노래를 부르자
鷲のような黒い雲が ヨシュア・ツリーに飛んで来る
독수리 같은 검은 구름이 여슈어 트리로 날아온다
さあ みんなで みんなで輪になって
자, 다같이 모두 함께 고리가 되어
さあ 大地の 大地の力を集め
자 대지의 대지의 힘을 모아
稲妻を高く投げよう
번개를 높이 던지자
ターコイスの果てない空は いつから色が変わったの
타코이스의 끝없는 하늘은 언제부터 색이 변했어?
河越えた蝶々の群れは いつから帰って来ないの
강 건너는 나비들 무리는 언제부터 돌아오지 않는 거야?
さあ ダンスで ダンスで目を覚まし
자 댄스로 눈을 떠요
さあ 大気の 大気の言葉を聞いて
자, 대기 대기의 말을 듣고
明日を呼ぶうたをうたおう
내일을 부르는 노래를 부르자
La la la……
La la la..…
渇いた人々の胸に 雨を呼ぶうたをうたおう
목마른 사람들의 가슴에 비를 부르는 노래를 부르자
鹿のように速い風が 岩肌をかけおりて来る
사슴같이 빠른 바람이 바위 피부를 휘감아 온다
さあ 何度も 何度もくりかえし
자, 몇번이나 반복해
さあ 大地に 大地に足踏みをして
자 대지에 대지를 답보하고
明日を呼ぶうたをうたおう
내일을 부르는 노래를 부르자
La la la……
La la la..…
ラビスに輝いた森は ある日そよぐのをやめたの
라비스에 빛난 숲이 어느 날 가까이 가기를 멈추었어
夢に旅していた人は ある日歩くのをやめたの
꿈에 여행하고 있던 사람은 어느날 걷는 것을 그만두었어
さあ みんなで みんなで輪になって
자, 다같이 모두 함께 고리가 되어
さあ 大地の 大地の力を集め
자 대지의 대지의 힘을 모아
渇いた人々の胸に 雨を呼ぶうたをうたおう
목마른 사람들의 가슴에 비를 부르는 노래를 부르자
ターコイスの果てない空に 稲妻を高く投げよう
타코이스의 끝없는 하늘에 번개 높이 던지자
河越えた蝶々の群れに 明日を呼ぶうたをうたおう
강 건너는 나비떼에게 내일을 부르는 노래를 부르자
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/cb/8f/b0/cb8fb0b4-e51c-f906-bc1d-a63a4b02c347/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 斉藤和義 ] 月の向こう側 (0) | 2019.04.13 |
---|---|
[ J-Pop : THE RAMPAGE from EXILE TRIBE ] Dream On (0) | 2019.04.13 |
[ J-Pop : フジファブリック ] Clock (0) | 2019.04.13 |
[ J-Pop : 田原俊彦 ] 愛は愛さ (0) | 2019.04.12 |
[ J-Pop : 米倉利紀 ] 愛してる 愛してない (0) | 2019.04.12 |
[ J-Pop : 矢沢永吉 ] 翼を広げて (0) | 2019.04.12 |
[ J-Pop : 影山リサ ] Crab Apple (0) | 2019.04.12 |
[ J-Pop : 中ノ森BAND ] One☆Two☆Diving (0) | 2019.04.12 |