80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
NEWS
※Give me High TEN!
Give me High TEN!
リョーテ アゲテ タカク タタコウョ
료테아게테 타카쿠타코우
よろこびが 力になるから
기쁨이 힘이 되니까
Give me High TEN!
Give me High TEN!
リョーテ アゲテ 響くほど 鳴らせたら
료테아게테 울릴 정도로 울리니까
天(そら)が君の明日を照らすよ※
하늘이 너의 내일을 비춰줄게
わざと悟っているフリをしてる ずっと
일부러 알고 있는 척 하고 있어 계속
カッコをつけたって 心はハラペコ
(멋을부려도 마음은 하라페코)
耳をふさいでいるヘッドフォンはずしたら
귀를 막고 있는 헤드폰을 빼면
体の奥 流れてる 夢の歌が聞こえた
몸속 깊이 흐르고 있어 꿈의 노래가 들렸다
Ah 深呼吸で雲を晴らし ピカピカの笑顔 見せてくれ
Ah 심호흡으로 구름을 맑게 해 피카피카의 웃는 얼굴 보여줘
(※くり返し)
(※반복)
みんな 冷めているフリをしてる きっと
다들 차가운 척 하고 있어 꼭.
胸の底に眠っている 夢の熱を感じて
가슴 속에 잠들어 있다 꿈의 열을 느끼고
Ah 瞳(め)を開いて 闇をぬけて ドキドキの未来 叶えよう
(Ah 히토미시를 열어 어둠을 벗어나 도키도키의 미래를 이루자)
Listen to your heart!
(Listen to your heart!)
背筋 ピンと 前に進めたら
등골이 핀하고 앞으로 나아가니
太陽も味方になるから
태양도 내편이 되니까
Listen to your heart!
(Listen to your heart!)
強く信じられるほど 願えたら
강하게 믿을 수 있을 만큼 원한다면
風も君の背中を押すよ
바람도 너의 등을 떠밀게
どんな強い雨にも 情熱は 冷やせやしないさ
아무리 강한 비에도 정열은 식을 줄 몰라
光を集め 今 胸に灯る 火なら炎にかわる
빛을 모아 지금 가슴에 빛나다 불이면 불꽃으로 변한다
(※くり返し)
(※반복)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/10/00/20/100020d6-cacb-52bf-8907-13bb8803160d/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : エレファントカシマシ ] BLUE DAYS (0) | 2019.06.16 |
---|---|
[ J-Pop : 花*花 ] 奇跡の裏側 (0) | 2019.06.16 |
[ J-Pop : ナオト・インティライミ ] WA WA WA (0) | 2019.06.16 |
[ J-Pop : ゴダイゴ ] ガンダーラ (0) | 2019.06.16 |
[ J-Pop : 三代目 J Soul Brothers from EXILE TRIBE ] Forever Together (0) | 2019.06.16 |
[ J-Pop : 北島三郎 ] 演歌師 (0) | 2019.06.16 |
[ J-Pop : THE BLUE HEARTS ] ブルースをけとばせ (0) | 2019.06.16 |
[ J-Pop : SEKAI NO OWARI ] 炎の戦士 (0) | 2019.06.16 |