'西村亜希子'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.08.04 [ J-Pop : 西村亜希子 ] 越佐海峡

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/990B70395D463BDE32

越佐海峡

西村亜希子

二度(にど)昨日(きのう)は ふりむきません
두 번 다시 어제는 돌아가지 않습니다
()めて (かもめ)()えた(うみ)
결정하여 갈매기라고 넘은 바다
越佐(こつさ)海峡(かいきょう)夕陽(ゆうひ)潮路(しおじ)
에츠사 해협..석양의 뱃길
(とお)(あかね)越後(えちご)(やま)
멀리 아카네의 에치고노야마가
おんな(なみだ)をまたさそう
여자의 눈물을 다시 글썽이다


(おとこ)らしさに すがってみても
남자다움에 매달려봐도
しょせん かぼそい(ゆめ)(いと)
아슬아슬한 꿈의 실
越佐(こつさ)海峡(かいきょう)大佐(おおさ)(わたる)(しょう)佐渡(さど)
에츠사 해협..오사도코사도
こころ(ひと)つが(ふた)つに(わか)
마음 하나가 둘로 헤어짐
いつかちぎれた はぐれ(くも)
언젠가 갈라진 동강구름


(むね)(まよ)いを (あら)っておくれ
가슴의 미혹을 씻어 주게
佐渡(さど)(おに)太鼓(たいこ)(みだ)(はな)
사도의 도깨비 북난화
越佐(こつさ)海峡(かいきょう)片恋(かたこい)しぶき
에츠사 해협..짝사랑
せめて()くだけ ()かせて()しい
적어도 울 만큼 울게 해주기 바란다
おけさ(はま)なす (かぜ)(みさき)(かぜみさき)
오케사하마나 카제미사키





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41SSTNAA43L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,