80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Mr.Children
悲しみの場所に灯された裸電球に似た光
슬픈 장소에 켜진 나전구와 비슷한 빛
それはほら吹きに毛の生えたにわか詩人の蒼い願い
그것은 허풍쟁이에 털이 난 미시인의 푸른 소망
華やぐ季節がそこまで来てるのに
꽃이 피는 계절이 거기까지 와있는데
相変わらず心をどこかに置いたまま
변함없이 마음을 어딘가에 둔채
暗い目をしてたって
어두운 눈을 하고 있어서
この星のリズムは
이 별의 리듬은
君に笑顔を降らすから
너에게 웃음을 주니까
きっと きっと きっと
분명 틀림없이
ヘッドフォンで塞いだはずの理由のない孤独な叫び
헤드폰으로 막았을 이유없는 고독한 외침
やわな手足をもぎ取られたバッタみたいにもがく思い
부드러운 손발을 잡아채인 메뚜기처럼 괴로워
世界は誰にでも門を開いて待っている
세상은 누구에게나 문을 열고 기다리고 있다
平等の名の下に請求書と一緒に
평등의 이름 밑에 청구서와 함께
そんな理不尽もコメディーに見えてくるまで
그런 불합리도 코미디로 보일 때까지
大きいハート持てるといいな
큰 마음을 가지면 좋겠다
もっと もっと もっと
좀더 더
もっと もっと もっと
좀더 더
夜ごとの花火はもう上がらなくていい
밤마다 불꽃놀이는 이제 안 올라가도 돼
心に消えない光が咲いてるから
마음에 꺼지지 않는 빛이 피어 있으니까
暗い目をしてたって
어두운 눈을 하고 있어서
この星のリズムは
이 별의 리듬은
君に笑顔を降らすから
너에게 웃음을 주니까
きっと きっと きっと
분명 틀림없이
どんな理不尽もコメディーに見えてくるまで
어떤 불합리도 코미디로 보일 때까지
大きいハート持てるといいな
큰 마음을 가지면 좋겠다
もっと もっと もっと
좀더 더
もっと もっと もっと
좀더 더
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/615yp-2JA%2BL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : BoA ] メリクリ (0) | 2019.02.25 |
---|---|
[ J-Pop : The Wisely Brothers ] MOUNTAINS (0) | 2019.02.25 |
[ J-Pop : ANARCHY ] Love song feat.AISHA (0) | 2019.02.25 |
[ J-Pop : Sexy Zone ] Sing along song (0) | 2019.02.25 |
[ J-Pop : KANA-BOON ] なんでもねだり (0) | 2019.02.25 |
[ J-Pop : 佐咲紗花 ] DISCOTHEQUE (0) | 2019.02.25 |
[ J-Pop : 志方あきこ ] 朱隠し (0) | 2019.02.25 |
[ J-Pop : TM NETWORK ] STORY (0) | 2019.02.24 |