80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
コブクロ
悲しみの涙が今 まぶた震わせる
슬픔의 눈물이 지금 눈시울을 붉히며
切なくて ただ悲しくて
애달프고 그저 슬퍼서
心から愛したから 願いかけたから
진심으로 사랑했으니까 소원을 빌었으니까
目の前で崩れる時 息も出来なかった
눈앞에서 무너질때 숨도 못쉬었다
君と初めて行った あの海岸を 一人歩くと
너와 처음 갔다 저 해안을 혼자 걸으면
寄り添う影思い出して 砂がやけに重たくて
다가선 그림자가 생각나서 모래가 야유에 무거워 보이고 싶어서
あの日の様には 歩けない
그날처럼 걷지는 못한다
I miss you so much.
I miss you so much
※言葉選びながら君は 別れの言葉を告げたね
※말 고르면서 너는 이별의 말을 고했었지.
僕にくれた最後の優しさ
나에게 준 마지막 상냥함
今も波の音聞くたびに 寄せては返す
지금도 파도소리를 들을 때마다 밀려와 돌려주곤 한다.
あの恋はもう 消えた砂の城※
그 사랑은 이미 사라진 모래성
人はみな 恋の中で 心狂わせる
사람은 모두 사랑 속에서 미치게 한다.
自らも止められぬほど
스스로도 멈출 수 없을 만큼
坂道を転がるように 突然訪れる
비탈길을 구르듯이 갑자기 방문하다
別れなど見えなかった 光で眩しくて
이별 따위는 보이지 않았다 빛으로 눈부셔서
君じゃ無い誰かに 心委ねて 街を歩いても
네가 아닌 누군가에게 마음을 잡고 거리를 지나도
あなたの影映していた 押し殺した感情なのに
당신의 그림자처럼 보이던 억누른 감정인데
忘れることなど 出来なくて
잊을 수가 없어서
I miss you so much.
I miss you so much
ただそばで笑い合えてた 何気ないその毎日が
그저 옆에서 웃고 있었어 아무렇지도 않은 그 매일이
目に浮かぶよ 走馬灯のように
눈에 선해 주마등처럼
今も 笑顔もすねた顔も 回り続ける
지금도 웃는얼굴도 스친얼굴도 돌고 계속..
あの時はもう 幻のように
그때는 이미 환상처럼
I miss you so much.
I miss you so much
(※くり返し)
(※반복)
もし願いが叶うならば 「もう一度…」なんて言わないよ
만약 소원이 이루어진다면 "한번 더..."따위 말하지 않을게
出会う前の二人に戻しておくれ
만나기 전 두 사람에게 되돌려 주게
存在さえも知らぬままでいさせて
존재마저도 모르는채로 있게해서
出逢うはずも無いほど 遠い街へ
만날 리 없을 정도로 먼 거리로
想うたびに まぶた震えだす
생각날 때마다 눈꺼풀이 치기 시작해
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41WPTWF5SBL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : RIP SLYME ] SLY (0) | 2019.03.03 |
---|---|
[ J-Pop : かとうれい子 ] 風鈴 (0) | 2019.03.03 |
[ J-Pop : MCU ] I NEED LOVE featuring KOHEI JAPAN (0) | 2019.03.03 |
[ J-Pop : ソナーポケット ] Good bye 大切な人。 (0) | 2019.03.03 |
[ J-Pop : マイ・ペース ] 君が好き (0) | 2019.03.03 |
[ J-Pop : 大西洋平 ] ギンギラニン! ニンニンジャー (0) | 2019.03.03 |
[ J-Pop : 熊木杏里 ] 心のまま (0) | 2019.03.03 |
[ J-Pop : 峠恵子 ] ひとさじの勇気 (0) | 2019.03.02 |